Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation concernant l'asthme
Constatation concernant les végétations adénoïdes
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "l’organisation concerné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de ch ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De verandering mag geen directe manifestatie te zijn van e ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


Autres organisations d'aide non disponibles et non accessibles

andere hulpverlenende-instanties niet beschikbaar of toegankelijk


enseignement au personnel scolaire concernant l'état médical du sujet

educatie aan schoolmedewerkers over medische conditie van subject






enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le comité de sécurité des patients joue le rôle de contact pour l’organisation concernant la qualité et la sécurité des patients (n = 3).

Het comité patiëntveiligheid is het aanspreekpunt voor alles wat te maken heeft met kwaliteit en patiëntveiligheid in het ziekenhuis (n = 3).


Ceci requiert une directive de soins optimaux, reprenant des indicateurs nécessaires pour évaluer le suivi de la qualité des soins, un inventaire des différentes personnes impliquées et leurs compétences spécifiques, une répartition des tâches, y compris une stratégie de communication et une mission de coordination, une liste précise des professionnels de la santé et des organisations concernés, et les moyens adéquats pour soutenir la finalisation des tâches.

This calls for a guideline on optimal care that groups together the necessary indicators to assess the follow-up of the quality of care, as well as an inventory of the different persons involved and their specific skills, a distribution of the tasks, including a communication strategy and a co-ordination task, a precise list of the health professionals and other organisations involved, and adequate means to support the completion of these tasks.


Au sein de cette structure, un workshop de deux jours a été organisé concernant deux domaines d’excellence de l’AFMPS : EARLY PHASE DEVELOPMENT ou première phase de développement et ONCOLOGIE.

Binnen deze structuur werd een tweedaagse workshop georganiseerd rond twee speerpunten van het FAGG: EARLY PHASE DEVELOPMENT of vroege fase ontwikkeling en ONCOLOGIE.


En raison des nombreuses inconnues qui subsistent au sujet du Syndrome de fatigue chronique et de l’incertitude relative concernant le meilleur mode d’organisation et de financement à adopter pour le traitement des patients concernés, la convention stipule que la mission du Conseil d’accord consiste à informer à ce sujet les organes concernés de l’assurance obligatoire soins de santé.

Gezien de vele onbekenden die nog bestaan omtrent het Chronisch vermoeidheidssyndroom en gezien de relatieve onzekerheid die bestaat over de wijze waarop de behandeling van de getroffen patienten het best georganiseerd en gefinancierd kan worden, bepaalt de overeenkomst dat het de opdracht van de Akkoordraad is om de betrokken organen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging hieromtrent te informeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le CCPIE exécute les tâches visées sub 1° et 2° aux termes de l'article 6 de l'accord-cadre précité réglant la coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions concernant la représentation du Royaume de Belgique au sein d'organisations internationales, et sans préjudice des compétences du groupe de travail " représentation de la Belgique au sein des organisations internationales " de la Conférence unterministérielle de la Politique extérieure.

Het CCIM voert de taken bedoeld sub 1° en 2° uit in het kader van artikel 6 van het voormelde kaderakkoord tot regeling van de samenwerking tussen de federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in internationale organisaties, en onverminderd de bevoegdheden van de werkgroep " vertegenwoordiging van België bij de internationale organisaties " van de Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid.


Partie 1 a) Organisation et gestion de la pharmacie hospitalière ; organisation et gestion du circuit des médicaments, y compris la maîtrise des processus, la gestion de la qualité et la gestion de l'information concernant les médicaments b) Essais cliniques

Praktische opleiding: minstens 3500 uur: Deel 1 a) Organisatie en beheer van de ziekenhuisapotheek; organisatie en beheer van het geneesmiddelencircuit, met inbegrip van de beheersing van de processen, kwaliteitsbeheer en informatiebeheer rond geneesmiddelen b) Klinische proeven


Y a-t-il eu concertation avec les secteurs concernés (éleveurs – amateurs, professionnels, commerçants, occasionnels – associations, refuges, Ordre des vétérinaires…) Le Conseil du Bien-être des animaux, qui regroupe entre autres des représentants des organisations de défense des animaux, des refuges et des éleveurs, a rendu un avis concernant la stérilisation obligatoire de tous les chats.

Was er overleg met de betrokken sectoren (kwekers – hobbykwekers, professionele kwekers, kwekers - handelaars, occasionele kwekers – verenigingen, asielen, Orde der Dierenartsen …)? De Raad voor Dierenwelzijn, waarin onder meer vertegenwoordigers zetelen van de dierenbeschermings- en dierenrechtenorganisaties, de asielen en de kwekers, heeft een advies uitgebracht in verband met de verplichte sterilisatie van alle katten.


2013 06 24 - protocole d’accord conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la constitution, concernant l’organisation et le financement dun point de contact concernant les soins de santé transfrontaliers

2013 06 24 - protocolakkoord tussen de federale regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de grondwet bedoelde overheden inzake de organisatie en financiering van een nationaal contactpunt grensoverschrijdende gezondheidszorg


Pour cela, notre organisation a assuré la coordination entre toutes les instances concernées, et notamment en ce qui concerne l’achat, le stockage, la distribution et la production de médicaments et de produits de santé.

Daartoe stond onze organisatie in voor de coördinatie tussen alle betrokken instanties, in het bijzonder op het vlak van de aankoop, opslag, distributie en productie van geneesmiddelen en gezondheidsproducten.


Fin août 2007, un deuxième atelier s’est tenu dans le but d’évaluer les discussions relatives aux domaines d’excellence choisis, d’examiner plus en profondeur les compétences de l’organisation et d’entreprendre la réflexion concernant la structure de l’AFMPS.

Eind augustus 2007 was er een tweede workshop met de bedoeling om de discussies rond de gekozen speerpunten te evalueren, dieper in te gaan op de competenties van de organisatie en te starten met de reflectieoefening rond de structuur van het FAGG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’organisation concerné ->

Date index: 2024-02-07
w