Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’organisme assureur dispose lui-même » (Français → Néerlandais) :

L’organisme assureur dispose lui-même de données qui indiqueraient que les données du Registre national ne correspondent pas (plus) à la situation de fait de l’intéressé :

De verzekeringsinstelling zelf beschikt over gegevens die erop zouden wijzen dat de gegevens van het Rijksregister niet (meer) overeenstemmen met de feitelijke toestand van betrokkene:


En ce qui concerne l’inscription du montant des prestations payées indûment dans un compte spécial, il est alors fait application de l’article 325 a) de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 : l’organisme assureur inscrit le montant avant la fin du trimestre qui suit celui au cours duquel l’organisme assureur a lui-même constaté le paiement indu.

Wat betreft de inschrijving van het bedrag van ten onrechte betaalde prestaties op een bijzondere rekening, wordt dan toepassing gemaakt van artikel 325 a) van het koninklijk besluit van 3 juli 1996: de verzekeringsinstelling boekt het bedrag vóór het einde van het kwartaal volgend op dat waarin de verzekeringsinstelling zelf de onverschuldigde betaling heeft vastgesteld.


en ce qui concerne les membres visés au § 1er, 3°, sur la proposition des organismes assureurs: chaque organisme assureur dispose au moins d'un membre effectif et d'un membre suppléant;

wat betreft de leden bedoeld in § 1, 3°, op de voordracht van de verzekeringsinstellingen : iedere verzekeringsinstelling heeft minstens één werkend en één plaatsvervangend lid;


La décision d'incapacité du médecin-conseil de l'organisme assureur, - ou de l'INAMI selon les cas -, et qui ne peut être remise en question par le juge saisi de la réclamation civile dans le cadre d'un recours subrogatoire de l'organisme assureur, est elle-même la conséquence incontestable de la faute du tiers responsable, en sorte que la perte des indemnités de chômage de la victime affiliée suite à la reconnaissance de son incapacité en assurance maladie invalidité égale ou supérieure à 66 %, est elle-même la conséquence de cette f ...[+++]

De beslissing met betrekking tot de ongeschiktheid die is genomen door de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling –of door het RIZIV, naargelang van het geval– en die niet in vraag kan worden gesteld door de rechter bij wie een burgerlijke vordering is ingesteld in het kader van een subrogatoire vordering van de verzekeringsinstelling, is zelf het onbetwistbare gevolg van de fout van de aansprakelijke derde, zodat het verlies van de werkloosheidsvergoedingen van de aangesloten getroffene door de erkenning van zijn ongeschiktheid die gelijk is aan of hoger is dan 66% in het kader van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, zel ...[+++]


Le titulaire qui émarge au chômage au moment où débute son incapacité de travail doit, dans le délai fixé ci-dessus, soit envoyer par la poste, le cachet postal faisant foi, au médecin-conseil de son organisme assureur, ou lui remettre contre accusé de réception, la notification d'inaptitude au travail délivrée par le bureau de chômage, soit remplir les formalités visées à l'alinéa précédent.

De gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid gecontroleerd werkloze is, moet binnen de hiervoren vastgestelde termijn, hetzij de door het werkloosheidsbureau uitgereikte kennisgeving van arbeidsongeschiktheid over de post aan de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling zenden, waarbij de poststempel bewijskracht heeft, of hem die kennisgeving afgeven tegen ontvangstbewijs, hetzij de in het vorige lid bepaalde formaliteiten vervullen.


Les organismes assureurs disposent d’un délai de 6 mois pour examiner les possibilités de régulariser l’assurabilité avant de lancer la procédure de récupération des prestations.

De verzekeringsinstellingen beschikken over een termijn van 6 maanden voor het onderzoek van de mogelijkheden om de verzekerbaarheid te regulariseren voordat de procedure voor de terugvordering van de verstrekkingen wordt opgestart.


9. Les organismes assureurs disposent des données de nomenclature et de facturation individuelles des soins de santé remboursés de leurs affiliés (fichiers Soins de santé et Pharmanet).

9. De verzekeringsinstellingen beschikken over de individuele nomenclatuur- en facturatiegegevens van de terugbetaalde gezondheidszorgverstrekkingen van hun leden (bestanden Gezondheidszorg en Pharmanet).


11. Les organismes assureurs disposent de données individuelles de facturation des prestations de soins remboursées de leurs membres d’une part et de données de population d’autre part.

11. De verzekeringsinstellingen beschikken over de individuele facturatiegegevens van de terugbetaalde gezondheidszorgverstrekkingen van hun leden enerzijds en populatiegegevens anderzijds.


15. Les organismes assureurs disposent de données individuelles de nomenclature et de facturation des prestations de soins remboursées de leurs membres (fichiers Soins de santé et Pharmanet).

15. De verzekeringsinstellingen beschikken over de individuele nomenclatuur- en facturatiegegevens van de terugbetaalde gezondheidszorgverstrekkingen van hun leden (bestanden Gezondheidszorg en Pharmanet).


Dans le cas d’un assujettissement erroné, il est admis que les organismes assureurs disposent d’un délai de 6 mois pour examiner les possibilités de régulariser l’assurabilité avant de lancer la procédure de récupération des prestations.

Ingeval van onderwerping in de verkeerde hoedanigheid, beschikken de verzekeringsinstellingen over een termijn van zes maanden om de mogelijkheden na te gaan om de verzekerbaarheid te regulariseren, voordat de procedure voor terugvordering van de verstrekkingen wordt opgestart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’organisme assureur dispose lui-même ->

Date index: 2022-04-28
w