Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’organisme assureur lors " (Frans → Nederlands) :

Art. 7. § 1er. La maison de soins psychiatriques informe les organismes assureurs, lors de l'introduction de la facturation, de toute journée d'absence des bénéficiaires hébergés, et ce tant pour le congé individuel que pour le séjour de vacances collectif.

Art. 7. § 1. Het psychiatrische verzorgingstehuis stelt de verzekeringsinstellingen bij de indiening van de facturatie in kennis van alle afwezigheidsdagen van de opgenomen rechthebbenden en dit voor zowel het individuele verlof als voor het collectieve vakantieverblijf.


Suite à l’approbation de la Convention bandagistes-orthopédistes - organismes assureurs lors de la réunion du 7 novembre 2006, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs pour les prestations fournies par les orthopédistes à partir du 1 er janvier 2007.

Ingevolge de goedkeuring van de Overeenkomst bandagisten-orthopedisten - verzekeringsinstellingen tijdens de vergadering van 7 november 2006, vindt u als bijlage de tarieven die van toepassing zijn voor de verstrekkingen verricht door orthopedisten vanaf 1 januari 2007.


“L’insertion de cette disposition vise à permettre une récupération limitée dans le temps des prestations versées indûment à l’assuré social qui n’est pas de mauvaise foi, en cas d’une erreur de droit ou d’une erreur matérielle commise par l’organisme assureur lors de la mise en paiement desdites prestations.

“De invoeging van deze bepaling wil een in de tijd beperkte terugvordering toelaten van aan de sociaal verzekerde te goeder trouw onverschuldigd betaalde prestaties, in geval van een juridische of een materiële vergissing van de verzekeringsinstelling bij de betaling van die prestaties.


Afin de ramener la valeur du facteur de multiplication U à 1,032826 EUR, un avenant à la convention nationale U/2000 a été conclu par la Commission de convention fournisseurs d'implants-organismes assureurs lors de sa réunion du 19 avril 2006.

Om de waarde van de vermenigvuldigingsfactor U terug te verhogen tot 1,032826 EUR heeft de Overeenkomstencommissie verstrekkers van implantaten - verzekeringsinstellingen tijdens haar vergadering van 19 april 2006 een wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst U/2000 afgesloten.


Suite à l’approbation de la Convention bandagistes-orthopédistes - organismes assureurs lors de la réunion du Conseil général du 23 décembre 2005, nous vous prions de trouver en annexe les honoraires et les interventions de l’assurance en EUR pour les prestations fournies par les orthopédistes à partir du 1 er avril 2006.

Ingevolge de goedkeuring van de Overeenkomst bandagisten-orthopedisten - verzekeringsinstellingen tijdens de vergadering van de Algemene raad van 23 décember 2005, vindt u als bijlage de honoraria en verzekeringstegemoetkomingen in EUR die van toepassing zijn voor de verstrekkingen verricht door orthopedisten vanaf 1 april 2006.


Suite à l’approbation de la Convention audiciens - organismes assureurs lors de la réunion du 20 novembre 2007, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs pour les prestations effectuées par les audiciens à partir du 1 er janvier 2008.

Ingevolge de goedkeuring van de Overeenkomst audiciens - verzekeringsinstellingen tijdens de vergadering van 20 november 2007, vindt u als bijlage de tarieven die van toepassing zijn voor verstrekkingen verricht door de audiciens vanaf 1 januari 2008.


Suite à l’approbation de la Convention opticiens - organismes assureurs lors de la réunion du 20 novembre 2007, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs pour les prestations effectuées par les opticiens à partir du 1 er janvier 2008.

Ingevolge de goedkeuring van de Overeenkomst opticiens - verzekeringsinstellingen tijdens de vergadering van 20 november 2007, vindt u als bijlage de tarieven die van toepassing zijn voor verstrekkingen verricht door opticiens vanaf 1 januari 2008.


Lors de sa séance du 17 janvier 1998, le Conseil national a examiné les questions posées par le Docteur X. au sujet des données qui peuvent être transmises par un médecin-conseil d'un organisme assureur tant à un expert judiciaire qu'à un médecin d'assurance dans le cadre d'un accident indemnisé provisionnellement par cet organisme.

Tijdens zijn vergadering van 17 januari 1998 onderzocht de Nationale Raad de vragen gesteld door dokter X. in verband met de gegevens die een adviserend arts van een verzekeringsorganisme mag meedelen zowel aan een gerechtelijk deskundige als aan een verzekeringsarts in het kader van een ongeval voorlopig terugbetaald door dit organisme.


Un conseil provincial soumet au Conseil national la correspondance échangée avec un médecin désigné par un tribunal du travail comme expert judiciaire dans un différend entre un assuré social et son organisme assureur à propos de la réalité d'une incapacité de travail suite à une maladie. Le médecin expert souhaite disposer des copies des notes originales prises par le médecin-conseil de la mutuelle lors de l'examen du patient concerné.

Een provinciale raad legt aan de Nationale Raad de briefwisseling voor die hij voerde met een arts die, aangewezen als gerechtelijk deskundige door een arbeidsrechtbank, in een geschil tussen een sociaal verzekerde en zijn verzekeringsinstelling inzake de realiteit van een arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een ziekte, de originele nota's vraagt die bij het onderzoek van betrokken patiënt werden opgesteld door de adviserend arts van het ziekteverzekeringsorganisme.


Dès lors que les patients ont le libre choix tant de l'organisme assureur que du médecin généraliste et qu'ils peuvent modifier ce choix à tout moment, la tenue à jour de ce type de « fichier » - au niveau d'un seul organisme assureur - sur la base de la modalité Inami du DMG via le numéro de nomenclature 102711 (un seule fois par an, par patient et par médecin généraliste) est insuffisante et cette voie n'offre aucune garantie pour pouvoir déterminer quel est véritablement le médecin généraliste traitant dans le ...[+++]

Gezien patiënten de vrije keuze hebben zowel van verzekeringsinstelling als van huisarts, en hun keuze steeds kunnen wijzigen, is het up-to-date houden van een dergelijk " bestand" - op het niveau van één verzekeringsinstelling - gebaseerd op de RIZIV modaliteit van het GMD via het nomenclatuurnummer 102711 (éénmaal per jaar, per patiënt en per huisarts) onvoldoende en biedt deze weg geen enkele garantie om te kunnen vaststellen wie de échte behandelende huisarts is met respect voor die vrije keuze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’organisme assureur lors ->

Date index: 2023-07-27
w