Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’organisme vous devez débuter » (Français → Néerlandais) :

Patients âgés et patients ayant une altération de la fonction du foie ou des reins, ou une insuffisance respiratoire chronique (une affection où les échanges de gaz dans les poumons sont insuffisants pour répondre aux besoins de l’organisme) Vous devez débuter le traitement au moyen d’une posologie de 3,75 mg de zopiclone.

Ouderen, ook patiënten met lever- of nierfunctiestoornissen of chronische ademhalingsstoornissen (een toestand waarbij de gasuitwisseling in de longen onvoldoende is om het lichaam optimaal te laten functioneren) De behandeling dient te worden gestart met een dosering van 3,75 mg zopiclon.


Si vous devez commencer un traitement par AZILECT, vous devez attendre au moins cinq semaines après l'interruption d'un traitement par la fluoxétine Si vous devez débuter un traitement par la fluoxétine ou la fluvoxamine, vous devez attendre au moins quatorze jours après l'interruption d'un traitement par AZILECT.

U dient minstens vijf weken te wachten na het staken van de behandeling met fluoxetine voordat u met de behandeling met AZILECT gaat beginnen. U dient minstens 14 dagen na het staken van de behandeling met AZILECT te wachten voordat u begint met de behandeling met fluoxetine of fluvoxamine.


Cependant, si vous utilisiez avant un médicament de THS combiné séquentiel (un traitement en 2 phases avec 2 types différents de comprimés ou de dispositifs transdermiques), vous devez débuter le traitement par Livial le jour suivant la prise du dernier comprimé ou l’application du dernier dispositif transdermique de votre THS actuel, sauf indications contraires de votre médecin.

Maar, als u hiervoor een sequentieel gecombineerd HST-middel (een 2-fasen middel met 2 verschillende soorten tabletten of pleisters) gebruikte, moet u met Livial beginnen op de dag na de laatste tablet of pleister van uw huidige HST-middel, tenzij uw arts het anders voorschrijft.


Chez les patients âgés Si vous êtes âgé ou sévèrement affaibli, vous devez débuter le traitement au moyen d’une dose de 10 ou 15 mg de prazépam (répartie sur la journée) et augmenter cette dose par la suite, si cela s’avère nécessaire.

Voor oudere patiënten Als u op leeftijd of ernstig verzwakt bent, moet u de behandeling met een dosis van 10 of 15 mg prazepam starten (verdeeld over de dag) en deze dosis zo nodig nadien verhogen.


Si l’utilisation d’une méthode de barrière s’avère nécessaire pendant une période plus longue que la durée de la plaquette de votre « pilule » actuellement en cours, vous devez débuter immédiatement la prochaine plaquette d’Eleonor 20, sans respecter l’intervalle de 7 jours sans prise.

Indien u een barrièremethode langer dan tot het einde van de aangebroken strip moet gebruiken, dan moet u met de volgende strip Eleonor 20 beginnen zonder het gebruikelijke pilvrije interval van 7 dagen.


Si vous allaitez ou si vous envisagez de le faire, vous devez arrêter l’allaitement avant de débuter le traitement par Fludarabine Teva et vous ne pouvez pas débuter l’allaitement tant que vous êtes traitée par Fludarabine Teva.

Als u borstvoeding geeft of overweegt dit te gaan doen, moet u stoppen met borstvoeding geven voor u begint met de behandeling met Fludarabine Teva en u mag niet beginnen met borstvoeding zolang u met Fludarabine Teva behandeld wordt.


Vous devez attendre au moins 6 heures après la prise de Zolmitriptan Sandoz avant de prendre ces médicaments et vous devez attendre au moins 24 heures entre l'arrêt de médicaments de type ergotamine et le début de la prise de Zolmitriptan Sandoz.

U moet minstens 6 uur wachten voor u die geneesmiddelen inneemt na inname van Zolmitriptan Sandoz en u moet minstens 24 uur wachten na stopzetting van ergotamineachtige geneesmiddelen voor u Zolmitriptan Sandoz start.


Si toutefois vous travaillez pour la première fois avec l’application ou si vous souhaitez créer un nouveau fichier de données pour un autre organisme (avec un autre numéro d’immatriculation donc), vous devez commencer par définir cet organisme pour l’application.

Wanneer u echter voor het eerst met het programma werkt of wanneer u een nieuw gegevensbestand voor een andere instelling (dus met een ander aansluitingsnummer) wenst te creëren, dient u deze instelling eerst te definiëren voor het programma.


les personnes de contact des helpdesks des organismes assureurs et du Collège Intermutualiste National (CIN); une liste des softwares qui sont compatibles avec l’utilisation de MyCareNet ; il y est fait mention des softwares qui soutiennent l’utilisation de MyCareNet et pour quelles fonctionnalités; la convention entre les organismes assureurs et les praticiens de l’art infirmier que vous devez signer lorsque vous travaillez via le réseau MyCareNet.

de contactpersonen van de helpdesks van de verzekeringsinstellingen en het Nationaal Intermutualistisch College (NIC); een lijst met softwarepakketten die conform MyCareNet kunnen gebruikt worden; hierbij wordt vermeld welk softwarepakket het gebruik van MyCareNet ondersteunt en voor welke functionaliteit; de overeenkomst tussen verzekeringsinstellingen en verpleegkundigen die u moet ondertekenen wanneer u werkt via het MyCareNet-netwerk.


- comme date de début (à remplir obligatoirement, sinon l’ETP de ce membre de personnel sera mis à 0) vous devez indiquer la vraie date de début du contrat de ce membre de personnel.

- Bij begindatum (verplicht in te vullen, anders wordt het VTE van het personeelslid op 0 gezet) dient u de werkelijke aanvangsdatum van het contract van het personeelslid in te vullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’organisme vous devez débuter ->

Date index: 2022-06-23
w