Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’oseltamivir était similaire à celui observé précédemment » (Français → Néerlandais) :

Patients immunodéprimés Dans une étude de prophylaxie de 12 semaines chez 475 patients immunodéprimés, comprenant 18 enfants âgés de 1 à 12 ans, le profil de sécurité chez 238 patients ayant reçu de l’oseltamivir était similaire à celui observé précédemment dans les études cliniques de prophylaxie avec Tamiflu.

Immuungecompromitteerde patiënten Bij een 12 weken durende profylaxestudie met 475 immuungecompromitteerde patiënten, van wie 18 kinderen van 1 tot 12 jaar en ouder, was het veiligheidsprofiel van 238 patiënten die oseltamivir kregen consistent met wat eerder is waargenomen in klinische studies waarbij Tamiflu is toegediend als profylaxe.


Insuffisance rénale Après l'administration répétée de doses de 75 mg de clopidogrel par jour, l’inhibition de l’agrégation plaquettaire induite par l’ADP était inférieure (de 25%) chez les sujets atteints d'une maladie rénale sévère (clairance de la créatinine comprise entre 5 et 15 ml/min) par rapport aux sujets en bonne santé ; toutefois, l'allongement du temps de saignement était similaire à celui observé chez les sujets en bonne santé recevant 75 mg de clopidogrel par ...[+++]

Nierinsufficiëntie Na herhaalde toediening van 75 mg clopidogrel per dag bij patiënten met een ernstige nierziekte (creatinineklaring 5 tot 15 ml/min) was de remming van door ADP verwekte plaatjesaggregatie zwakker (25%) dan bij gezonde proefpersonen, maar de bloedingstijd nam in dezelfde mate toe als bij gezonde proefpersonen die 75 mg clopidogrel per dag kregen.


Le profil d’effets indésirables fréquemment observé au cours d’études contrôlées par placebo et réalisées en double aveugle chez des patients atteints de TOC, de trouble panique, de syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et de phobie sociale, était similaire à celui observé au cours des études cliniques réalisées chez des patients dépressifs.

Het bijwerkingenprofiel dat gewoonlijk werd waargenomen in dubbelblinde, placebogecontroleerde studies bij patiënten met OCS, paniekstoornissen, PTSS en sociale angststoornis was vergelijkbaar met dit dat waargenomen werd in de klinische studies bij patiënten met depressie.


En général, le profil des effets indésirables observés sur le nombre limité d’enfants et adolescents étudiés était similaire à celui observé chez les adultes, bien qu’il existe une préoccupation spécifiquement pédiatrique concernant le retard de croissance étant donné qu’une diminution du percentile de la taille (diminution moyenne du percentile de 9 percentiles) et du percentile du poids (diminution moyenne du percentile de 13 percentiles) ont été obs ...[+++]

Over het algemeen was het bijwerkingenprofiel bij de beperkte populatie kinderen en adolescenten dezelfde als die werd waargenomen bij volwassenen, hoewel er bij pediatrische patiënten een specifieke bezorgdheid is over de groeivermindering aangezien een daling in lengte percentiel (gemiddelde percentiele daling van 9 percentiel) en gewicht percentiel (gemiddelde percentiele daling van 13 percentiel) werd waargenomen tijdens de behandeling.


Globalement, le profil des EIM observé dans cette population de patients était similaire à celui observé dans les essais cliniques menés sur le lopéramide HCl chez les adultes et les enfants de 12 ans et plus.

Over het algemeen was het profiel van bijwerkingen in die patiëntenpopulatie vergelijkbaar met dat in klinische studies met loperamide HCl bij volwassenen en kinderen van 12 jaar en ouder.


En général, le profil des effets indésirables chez les enfants et les adolescents était similaire à celui observé chez les adultes, bien qu’il existe une préoccupation spécifiquement pédiatrique concernant le retard de croissance.

Over het algemeen was het bijwerkingenprofiel bij kinderen en adolescenten gelijk aan het bijwerkingenprofiel dat werd waargenomen bij volwassenen, hoewel er bij pediatrische patiënten een specifieke bezorgdheid is over de groeivermindering.


Le profil de tolérance dans les populations incluses dans chacune des études (BREATHE-3 :n=19, bosentan 2mg/kg deux fois par jour ; durée de traitement 12 semaines ; FUTURE 1 n=36, bosentan 2mg /kg deux fois par jour pendant 4 semaines suivis par 4 mg / kg deux fois par jour ; durée de traitement 12 semaines) était similaire à celui observé dans les études pivot chez les adultes atteints d’hypertension artérielle pulmonaire.

Het veiligheidsprofiel in deze populatie (BREATHE-3: n = 19, bosentan tweemaal daags 2 mg/kg; behandelingsduur 12 weken; FUTURE 1: n = 36, bosentan tweemaal daags 2 mg/kg gedurende 4 weken, gevolgd door tweemaal daags 4 mg/kg; behandelingsduur 12 weken) was ongeveer gelijk aan het profiel dat werd waargenomen in de hoofdonderzoeken bij volwassen patiënten met pulmonale arteriële hypertensie.


Dans l’ensemble, le profil de sécurité d’emploi dans cette population pédiatrique était similaire à celui observé dans la population adulte.

In het algemeen was het veiligheidsprofiel bij deze pediatrische patiënten vergelijkbaar met het veiligheidsprofiel waargenomen bij de volwassen populatie.


Le taux de réponse au traitement par ofatumumab chez les patients ayant reçu précédemment un traitement par rituximab, soit en monothérapie soit en association avec d’autres médicaments, était similaire à celui des patients qui n’avaient pas reçu précédemment de traitement par rituximab.

Patiënten die eerder een rituximab-behandeling hadden ondergaan, als monotherapie of in combinatie met andere geneesmiddelen, reageerden op de behandeling met ofatumumab met eenzelfde percentage als diegenen die niet eerder een rituximab-behandeling hadden ondergaan.


w