Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Surveillance de la réponse au traitement
Toux équivalant d'asthme
évaluation de la réponse au traitement
évaluation de la réponse aux médicaments

Traduction de «l’équivalence des réponses » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura






évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les exercices physiques

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor oefening


évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les plans de soins

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor zorgplanning


dystrophie des cônes avec réponse scotopique supranormale

kegeldystrofie met supernormale staafrespons


évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant une nutrition

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor voeding


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une seule étude menée en Pologne a évalué l’équivalence des réponses immunes entre un Prevenar13 TM avec et sans polysorbate80.

In een enkele studie uitgevoerd in Polen werd de gelijkwaardigheid van de immuunrespons tussen een Prevenar 13 met en zonder polysorbaat80 bestudeerd.


Puis, la dose de corticoïde par voie systémique sera diminuée progressivement (par exemple par paliers de 1 milligramme de prednisolone ou l’équivalent une fois par semaine ou 2,5 milligrammes de prednisolone ou l’équivalent une fois par mois) en fonction de la réponse du patient et de la dose initiale du corticoïde par voie systémique.

Daarna kan de dagelijkse dosis van het systemische corticosteroïd, afhankelijk van de respons van de patiënt en afhankelijk van de oorspronkelijke dosis van het systemische corticosteroïd, geleidelijk worden verminderd (b.v. 1 mg prednison of het equivalent elke week; of 2,5 mg prednison of het equivalent elke maand).


La réponse virologique est définie par la non-détection d'ARN du VHC avec le test COBAS AMPLICOR™ VHC, version 2.0 (limite de détection 100 copies/ml, soit l'équivalent de 50 Unités Internationales/ml) et la réponse prolongée est représentée par la non-détection d’ARN du VHC approximativement 6 mois après la fin du traitement.

Virologische respons werd gedefinieerd als niet detecteerbaar HCV RNA, gemeten met de COBAS AMPLICOR™ HCV Test, versie 2.0 (detectiegrens 100 kopieën/ml equivalent aan 50 Internationale Eenheden/ml) en een negatief monster, ongeveer 6 maanden na beëindiging van de behandeling, werd gedefinieerd als aanhoudende respons.


La réponse virologique est définie par la nondétection d'ARN du VHC avec le test COBAS AMPLICOR™ VHC, version 2.0 (limite de détection 100 copies/ml, soit l'équivalent de 50 Unités Internationales/ml) et la réponse prolongée est représentée par la non-détection d’ARN du VHC approximativement 6 mois après la fin du traitement.

Virologische respons werd gedefinieerd als niet detecteerbaar HCV RNA, gemeten door de COBAS AMPLICOR™ HCV Test, versie 2.0 (detectiegrens 100 kopieën/ml equivalent aan 50 Internationale Eenheden/ml) en een negatief monster, ongeveer 6 maanden na beëindiging van de behandeling, werd gedefinieerd als aanhoudende respons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une analyse comparative par région (figure 3) montre que les taux de réponse des médecins sont à peu près équivalents en Wallonie et à Bruxelles (avec des médianes de respectivement 33 % et 27 %), mais sont moins élevés que les taux de réponse des médecins en Flandre (médiane de 54 %).

Bij een vergelijkende analyse van de regio’s (figuur 3), zien we dat de responsgraad van artsen in Wallonië en Brussel ongeveer even hoog lag (mediaan resp. 33 % en 27 %), maar lager was dan de responsgraad van artsen in Vlaanderen (mediaan 54 %).


Réponse : Le repos de compensation signifie seulement que le membre du personnel qui a accompli les prestations irrégulières doit recevoir un repos compensatoire pour plus que (secteur privé) ou au moins (secteur public) l'équivalent aux heures de prestations irrégulières.

Antwoord: Compensatierust betekent enkel dat het personeelslid dat de onregelmatige prestaties heeft verricht voor meer dan (private sector) of minstens (publieke sector) het equivalent aan uren onregelmatige prestaties compensatierust moet krijgen.


Réponse : L’Arrêté Ministériel précise qu’il doit s’agir de 12 équivalents temps plein (éventuellement deux groupes de 6 ETP), ce qui n’équivaut pas nécessairement à 12 collaborateurs.

Antwoord: In het MB is vermeld dat het moet gaan om 12 voltijds equivalenten (eventueel 2 groepen van 6 VTE), wat niet noodzakelijk gelijk is aan 12 medewerkers.


Réponse : notre estomac traite l'équivalent de 25 hippopotames en aliments et boissons !

Antwoord: onze maag verwerkt evenveel aan voedsel en drank als het gewicht van 25 nijlpaarden!


Réponse : Il ressort de la définition de la fonction de coordinateur infirmier, que l’infirmier(ère) A2 salarié(e) ou statutaire d’une MRPA, désigné(e) au sein d’une équipe de soins d’au moins 12 équivalents temps plein, composée de personnel infirmier, soignant et de réactivation, afin d’en assurer la coordination, peut bénéficier d’un tel contrat.

Antwoord: zoals blijkt uit de definitie van de verpleegkundig coördinator kan een loontrekkende of statutaire verpleegkundige A2 van een ROB, aangeduid binnen een zorgequipe van minstens 12 voltijds equivalenten, samengesteld uit verpleegkundig personeel, verzorgingspersoneel en personeel voor reactivering, om er de coördinatie van te verzekeren, in aanmerking komen voor dergelijk contract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’équivalence des réponses ->

Date index: 2022-03-08
w