Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Toux équivalant d'asthme

Traduction de «l’équivalent flamand » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Calcul de la dépense énergétique de BLOSO (équivalent flamand de l'ADEPS) et la corrélation entre le sport et l’alimentation « Cal-cal ».

Cal-cal energieberekening van het BLOSO bepaalt de correlatie tussen voeding en sport.


Dans “Biodiversiteit in België”, le biologiste Dirk Draulans - l’équivalent flamand de Claudine Brasseur - s’interroge sur la biodiversité dans notre pays.

In “Biodiversiteit in België” onderzoekt bioloog Dirk Draulans hoe het gesteld is met de biodiversiteit in ons land.


Vous trouverez toutes les informations concernant l’enseignement et la formation au métier de médecin sur les sites des communautés française ( [http ...]

U vindt alle informatie over het onderwijs en de opleiding tot het beroep van arts op de websites van de Franse ( [http ...]


Vous trouverez toutes les informations concernant l’enseignement et la formation au métier de dentiste sur les sites des communautés française ( [http ...]

Alle informatie over de opleiding tot tandarts vindt u op de websites van de Franse Gemeenschap ( [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les demandes d’équivalence doivent être introduites auprès du Ministère de l’Enseignement de la Communauté française ou de la Communauté flamande qui déterminent les critères régissant l’octroi de l’équivalence.

De aanvragen tot gelijkwaardigheid moeten worden ingediend bij het Ministerie van Onderwijs van de Vlaamse of de Franstalige Gemeenschap die de criteria vastlegt met betrekking tot de toekenning van de gelijkwaardigheden.


Article 49 bis §1 et 2 de l’arrêté royal n°78 Cet article concerne les professionnels de la santé ne possédant pas la nationalité d’un Etat membre de l’Espace Economique Européen ou de la Suisse, ayant obtenu une équivalence académique de leur diplôme délivrée par la Communauté française ou la Communauté flamande et désirant exercer en Belgique.

Dit artikel betreft de beoefenaars van gezondheidsberoepen die niet de nationaliteit hebben van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of van Zwitserland, van wie het buitenlandse diploma academisch gelijkwaardig werd verklaard door de Franse Gemeenschap of de Vlaamse Gemeenschap, en die hun beroep wensen uit te oefenen in België.


Lors du contrôle des pièces du dossier, il apparaît que la commission médicale provinciale a visé le document d'équivalence délivré par le ministère de la Communauté flamande au lieu de l'arrêté royal, manquant, autorisant le médecin à exercer la médecine en Belgique.

Bij controle van de dossierstukken blijkt dat de Provinciale Geneeskundige Commissie het door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap afgeleverde gelijkwaardigheidsdocument viseerde in plaats van het, in dit dossier ontbrekende, Koninklijk besluit dat de arts toelaat de geneeskunde in België uit te oefenen.


Cet article concerne les professionnels de la santé ne possédant pas la nationalité d’un Etat membre de l’Espace Economique Européen ou de la Suisse, ayant obtenu une équivalence académique de leur diplôme délivrée par la Communauté française ou la Communauté flamande et désirant exercer en Belgique.

Artikel 49 bis § 1 en 2 van koninklijk besluit nr. 78 Dit artikel betreft de beoefenaars van gezondheidsberoepen die niet de nationaliteit hebben van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of van Zwitserland, van wie het buitenlandse diploma academisch gelijkwaardig werd verklaard door de Franse Gemeenschap of de Vlaamse Gemeenschap, en die hun beroep wensen uit te oefenen in België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’équivalent flamand ->

Date index: 2022-11-23
w