Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alinéa 5

Traduction de «l’établissement hospitalier attestant » (Français → Néerlandais) :

Remettez à votre mutualité un certificat de l’établissement hospitalier attestant de la durée de l’hospitalisation de votre bébé.

Bezorg uw ziekenfonds een attest van het ziekenhuis dat de opnameduur van uw baby bevestigt.


- remettre à leur mutualité un certificat de l?établissement hospitalier attestant de la durée d?hospitalisation du nouveau-né.

- Een attest van het ziekenhuis met de duur van het ziekenhuisverblijf van de baby aan het ziekenfonds bezorgen.


Les chômeuses doivent : - remettre à leur mutualité un certificat de l’établissement hospitalier attestant de la durée d’hospitalisation du nouveau-né.

- Een attest van het ziekenhuis met de duur van het ziekenhuisverblijf van de baby aan het ziekenfonds bezorgen.


Art. 12 202812 202823 Infiltration épidurale à visée thérapeutique au niveau lombaire, effectuée dans un local techniquement équipé à cette fin au sein d'un établissement hospitalier agréé, attestable au maximum six fois par an .K 30

202790 202801 Radiculaire of transforaminale infiltratie, met gebruik van medische beeldvorming, maximum een zenuwwortel per zitting, aanrekenbaar


202834 202845 Infiltration épidurale à visée thérapeutique, au niveau thoracique ou cervical, effectuée dans un local techniquement équipé à cette fin au sein d'un établissement hospitalier agréé, attestable au maximum six

202834 202845 Epidurale infiltratie met therapeutisch doel, op thoracaal of cervicaal niveau, uitgevoerd in een daartoe technisch uitgeruste ruimte binnen een erkende verplegingsinrichting, aanrekenbaar


Dans l'éventualité visée à l'article 222 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, le titulaire est tenu de remettre à l'organisme assureur à la fin du congé de paternité, une attestation de l'établissement hospitalier indiquant la date à laquelle a pris fin l'hospitalisation de la mère.

In de situatie, bedoeld in artikel 222 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, moet de gerechtigde bij het einde van het vaderschapsverlof aan de verzekeringsinstelling een bewijsstuk van de verplegingsinstelling bezorgen waarin de datum wordt vermeld waarop de hospitalisatie van de moeder een einde heeft genomen.


La titulaire qui, en vertu de l'article 114, [alinéa 5] de la loi coordonnée, souhaite prolonger son repos postnatal, remet à son organisme assureur à la fin de la période du repos postnatal une attestation de l'établissement hospitalier, certifiant que les conditions prévues par la disposition précitée sont remplies et mentionnant la durée de l'hospitalisation du nouveau-né.

De gerechtigde die haar nabevallingsrust wenst te verlengen krachtens artikel 114, [vijfde lid], van de gecoördineerde wet, bezorgt bij het verstrijken van het tijdvak van nabevallingsrust aan haar verzekeringsinstelling een getuigschrift van de verplegingsinrichting waaruit blijkt dat de voorwaarden van de voormelde bepaling vervuld zijn, met vermelding van de duur van opname van de pasgeborene.


L’établissement de rééducation s’engage à verser un montant de 43,47 EUR par forfait attesté dans le cadre de la présente convention au service hospitalier ayant conclu la convention générale de rééducation fonctionnelle, afin de payer son rôle dans l’accompagnement du patient.

De revalidatie-inrichting verbindt zich er toe per aangerekend forfait in het kader van deze overeenkomst een bedrag van 43,47 EUR aan de ziekenhuisdienst met de algemene revalidatieovereenkomst door te storten, als vergoeding voor de begeleiding van de patiënt.


w