Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Céphalées
Delirium tremens
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychogène
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «mai 2009 concernant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence d ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant les sujets suivants, les informations parues antérieurement dans les Folia sont toujours d’actualité et nous renvoyons simplement aux numéros des Folia correspondants: voyages et vaccinations [ Folia de mai 2007 , mai 2009 et mai 2011 ; concernant la vaccination chez les patients immunodéprimés, Folia de mai 2010 et avril 2013 ], diarrhée des voyageurs [ Folia de mai 2007 , mai 2009 et mai 2012 ], maladie de Lyme [ Folia de mai 2012 ], mal des transports [ Folia de mai 2011 ], prévention de la malaria [ Folia de mai 2007 , mai 2010 et mai 2011 ], risque de complic ...[+++]

Voor volgende onderwerpen is de informatie nog up-to-date en volstaat verwijzing naar de vroegere Folia: reizen en vaccinaties [ Folia mei 2007 , mei 2009 en mei 2011 ; i.v.m. vaccinatie bij immuungedeprimeerden, Folia mei 2010 en april 2013 ], reizigersdiarree [ Folia mei 2007 , mei 2009 en mei 2012 ], ziekte van Lyme [ Folia mei 2012 ], bewegingsziekte [ Folia mei 2011 ], preventie van malaria [ Folia mei 2007 , mei 2010 en mei 2011 ], risico van trombo-embolische verwikkelingen bij reizen [ Folia mei 2012 ], preventie van seksueel overdraagbare infecties [ Folia mei 2008 ], fotodermatosen [ Folia mei 2006 en mei 2009 ], zonnebrandcrè ...[+++]


Pour de nombreux sujets, il suffit de se référer aux Folia des années précédentes: les photodermatoses [voir Folia de mai 2009 ], les problèmes concernant les antirétroviraux [voir Folia de mai 2008 ], la pharmacie de voyage [voir Folia de mai 2007 ], la diarrhée du voyageur [voir Folia de mai 2007 et mai 2009 ], le risque de thrombose veineuse [voir Folia de mai 2009 ], les infections sexuellement transmissibles [voir Folia de mai 2008 ], la maladie de Lyme [voir Folia de mai 2007 et mai 2008 ], les crèmes solaires [voir Folia de mai 2010 ], les traitements médicamenteux chroniques en cas de vague de chaleur [voir Folia de juillet 2008 ...[+++]

Voor vele onderwerpen volstaat verwijzing naar de vroegere Folia: fotodermatosen [zie Folia mei 2009 ], problemen in verband met antiretrovirale medicatie [zie Folia mei 2008 ], reisapotheek [zie Folia mei 2007 ], reizigersdiarree [zie Folia mei 2007 en mei 2009 ], risico van veneuze trombose [zie Folia mei 2009 ], seksueel overdraagbare infecties [zie Folia mei 2008 ], ziekte van Lyme [zie Folia mei 2007 en mei 2008 ], zonnecrèmes [zie Folia mei 2010 ], chronische medicatie bij hittegolf [zie Folia juli 2008 ].


DÉLIBÉRATION N° 09/017 DU 17 MARS 2009, MODIFIÉE LE 19 MAI 2009, RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL CODÉES PAR DES HÔPITAUX AU SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL SANTÉ PUBLIQUE, SÉCURITÉ DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT DANS LE CADRE D’UN PROJET PILOTE CONCERNANT L’ENREGISTREMENT D’URGENCES

BERAADSLAGING NR 09/017 VAN 17 MAART 2009, GEWIJZIGD OP 19 MAI 2009, MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN GECODEERDE PERSOONSGEGEVENS DOOR ZIEKENHUIZEN AAN DE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU IN HET KADER VAN EEN PILOOTPROJECT INZAKE DE REGISTRATIE VAN SPOEDGEVALLEN


1*. règlement (ce) n° 1935/2004 du parlement européen et du conseil du 27/10/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires et abrogeant les directives 80/590/cee et 89/109/cee 2*. règlement (ce) n° 450/2009 de la commission du 29 mai 2009 concernant les matériaux et objets actifs et intelligents destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.

1*. verordening (eg) nr. 1935/2004 van het europees parlement en de raad van 27/10/2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen en houdende intrekking van de richtlijnen 80/590/eeg en 89/109/eeg 2*. verordening (eg) nr. 450/2009 van de commissie van 29 mei 2009 betreffende actieve en intelligente materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Délibération n° 09/018 du 19 mai 2009 modifiée le 15 décembre 2009 portant sur l’échange de données à caractère personnel relatives à la santé entre les p restataires concernés et la banque de données belrai à l’intervention de la plate-forme ehealth.

Beraadslaging nr 09/018 van 19 mei 2009, gewijzigd op 15 december 2009, met betrekking tot de uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen tussen de betrokken verstrekker en de database belrai met tussenkomst van het ehealth-platform.


DÉLIBÉRATION N° 09/017 DU 17 MARS 2009, MODIFIÉE LE 19 MAI 2009 ET LE 16 FÉVRIER 2010, RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL CODÉES PAR DES HÔPITAUX AU SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL SANTÉ PUBLIQUE, SÉCURITÉ DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT DANS LE CADRE D’UN PROJET PILOTE CONCERNANT L’ENREGISTREMENT D’URGENCES

BERAADSLAGING NR 09/017 VAN 17 MAART 2009, GEWIJZIGD OP 19 MEI 2009 EN 16 FEBRUARI 2010, MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN GECODEERDE PERSOONSGEGEVENS DOOR ZIEKENHUIZEN AAN DE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU IN HET KADER VAN EEN PILOOTPROJECT INZAKE DE REGISTRATIE VAN SPOEDGEVALLEN


Délibération n° 09/017 du 17 mars 2009, modifiée le 19 mai 2009 et le 16 février 2010, relative à la communication de données à caractère personnel codées par des hôpitaux au service public fédéral santé publique, sécurité de la chaîne alimentaire et environnement dans le cadre d’un projet pilote concernant l’enregistrement d’urgences.

Beraadslaging nr 09/017 van 17 maart 2009, gewijzigd op 19 mei 2009 en 16 februari 2010, met betrekking tot de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens door ziekenhuizen aan de federale overheidsdienst volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu in het kader van een pilootproject inzake de registratie van spoedgevallen


Délibération n° 09/17 du 17 mars 2009, modifié le 19 mai 2009, relative à la communication de données à caractère personnel codées par des hôpitaux au service public fédéral santé publique, sécurité de la chaîne alimentaire et environnement dans le cadre d'un projet pilote concernant l'enregistrement d'urgences.

Beraadslaging NR 09/017 VAN 17 maart 2009, gewijzigd op 19 mei 2009, mET BETREKKING TOT de Mededeling van gecodeerde persoonsgegevens door ziekenhuizen aan de federale overheidsdienst volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu in het kader van een pilootproject inzake de registratie van spoedgevallen.


Délibération n° 09/018 du 19 mai 2009, modifiée le 15 décembre 2009 et le 20 avril 2010, portant sur l’échange de données à caractère personnel relatives à la santé entre les prestataires concernés et la banque de données belrai à l’intervention de la plateforme ehealth.

Beraadslaging nr 09/018 van 19 mei 2009, gewijzigd op 15 december 2009 en 20 april 2010, met betrekking tot de uitwisseling van persoonsgegevens die de gezo ndheid betreffen tussen de betrokken verstrekker en de database belrai met tussenkomst van het ehealth-platform.


2. Le Comité sectoriel a déjà autorisé cette communication dans sa délibération n°09/017 du 17 mars 2009, modifiée le 19 mai 2009, relative à la communication de données à caractère personnel codées par des hôpitaux au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement dans le cadre d’un projet pilote concernant l’enregistrement d’urgences.

2. Het Sectoraal Comité heeft reeds een machtiging verleend voor deze mededeling bij beraadslaging nr. 09/017 van 17 maart 2009, gewijzigd op 19 mei 2009, met betrekking tot de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens door ziekenhuizen aan de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in het kader van een pilootproject inzake de registratie van spoedgevallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2009 concernant ->

Date index: 2022-05-16
w