Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Dysménorrhée
Fume tous les jours
Grincement des dents
Prurit
Psychogène
Réponse sexuelle chez la femme
Torticolis

Vertaling van "maintenir tous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en ...[+++]


Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.

Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.


Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène

Omschrijving: Alle andere stoornissen met betrekking tot gewaarwording, functie en gedrag, niet ten gevolge van lichamelijke stoornissen, die niet verlopen via het autonome zenuwstelsel, die beperkt blijven tot specifieke systemen of delen van het lichaam en die in de tijd nauw samengaan met stressvolle gebeurtenissen of problemen. | Neventerm: | psychogene dysmenorroe | psychogene dysfagie, inclusief globus hystericus | psychogene pruritus | psychogene torticollis | tandenknarsen


favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus | infecties door species van Epidermophyton, Microsporum en Trichophyton | tinea, elke soort behalve die onder B36.-


Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.

Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

astma: symptomen overdag, meeste dagen


Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16

aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.4.1. L’opérateur prend les précautions nécessaires afin de maintenir tous les équipements, récipients, caisses, véhicules, bennes, etc (utilisés pour les produits végétaux) en état de propreté et de les désinfecter, si nécessaire.

2.4.1. De operator treft de nodige voorzieningen om alle uitrustingen, recipiënten, kratten, voertuigen, laadbakken etc (die worden gebruikt voor plantaardige producten) schoon te houden, en indien nodig te ontsmetten


En principe il n’est pas satisfait à la demande d’établissements de rééducation fonctionnelle de revoir uniquement certains postes de dépenses isolés qui font partie des « frais généraux » (= toutes les dépenses d’un établissement excepté le coût salarial) et de maintenir tous les autres postes de dépenses existants à leur niveau accepté antérieurement.

In principe wordt niet ingegaan op de vraag van revalidatie-inrichtingen om slechts bepaalde geïsoleerde uitgavenposten die deel uitmaken van de «algemene kosten» (= alle uitgaven van een inrichting met uitsluiting van de loonkosten) te herzien en om alle andere bestaande uitgavenposten op het vroeger aanvaarde niveau te handhaven.


Pour le dire autrement, le défi auquel est confronté le droit communautaire dans son appréhension des systèmes nationaux de soins de santé et de sécurité sociale est de concilier, d’une part, les règles du traité, notamment celles consacrées au marché intérieur, aux libertés fondamentales – libre circulation des personnes, des marchandises, des services et des capitaux – et au droit de la concurrence, et, d’autre part, la volonté naturelle des États membres de maintenir en faveur de leurs ressortissants des structures sociales financièrement viables, accessibles à tous et organi ...[+++]

Met andere woorden, de uitdaging waarvoor het communautaire recht zich geplaatst ziet in zijn benadering van de nationale gezondheidszorgstelsels en nationale socialezekerheidsstelsels bestaat erin de regels van het verdrag, met name de regels betreffende de interne markt, de fundamentele vrijheden – vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal – en het mededingingsrecht, enerzijds, en de natuurlijke wil van de lidstaten om financieel leefbare, algemeen toegankelijke en rationeel georganiseerde sociale structuren ten gunste van hun onderdanen te behouden zodat een gevarieerd en kwalitatief zorgaanbod ten allen tijde kan word ...[+++]


Les mesures de précaution et de sécurité étaient fort importantes, notamment pour maintenir en service les installations vitales, comme les installations de l’ordinateur central, et pour remettre ultérieurement en service tous les autres dispositifs techniques en temps voulu et sans difficultés.

De voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen waren zeer omvangrijk, onder andere om de vitale installaties, zoals de centrale computerinstallaties in werking te houden en alle andere technische toestellen tijdig en zonder problemen nadien terug in dienst te krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Répondant aux arguments tirés d’un risque d’atteinte à l’équilibre financier de la sécurité sociale, d’une part, et de la nécessité de maintenir un service médical et hospitalier équilibré et accessible à tous ainsi qu’une capacité de soins et une compétence médicale sur le territoire national, d’autre part, elle a souligné que, si, certes, de telles considérations peuvent constituer des motifs de dérogation au principe de la libre prestation de services, elles ne sauraient, en l’espèce, justifier la réglementation litigieuse.

In antwoord op de argumenten die verwijzen naar een dreigend financieel onevenwicht van de sociale zekerheid enerzijds, en de noodzaak om voor iedereen een evenwichtige en toegankelijke medische en ziekenhuisdienstverlening te behouden alsmede een verzorgingscapaciteit en een medische competentie op het nationaal grondgebied anderzijds, heeft het benadrukt dat hoewel dergelijke beschouwingen redenen tot afwijking van het principe van het vrij verrichten van diensten kunnen betekenen, ze hier de betwiste reglementering niet kunnen rechtvaardigen.


- et au droit de la concurrence d’autre part, la volonté naturelle des Etats membres de maintenir en faveur de leurs ressortissants des structures sociales financièrement viables, accessibles à tous et organisées rationnellement de telle sorte à pouvoir constamment garantir une offre de soins variés et de qualité.

de regels van het verdrag (met name de regels betreffende de interne markt, de fundamentele vrijheden - vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal - en het mededingingsrecht) en de natuurlijke wil van de lidstaten om financieel leefbare, algemeen toegankelijke en rationeel georganiseerde sociale structuren ten gunste van hun onderdanen te behouden zodat ze te allen tijde een gevarieerd en kwalitatief zorgaanbod kunnen garanderen.


sans possibilité de garantir le volume (= BiPAP) : un appareil BiPAP prêt à l’emploi et un oxymètre à impulsion avec fonction d’alarme. d) En cas d’AVD non invasive, des systèmes destinés à maintenir les voies aériennes dégagées d’une manière optimale sont pourvus et le bénéficiaire doit être pourvu de (une réserve de) tous les masques, harnais et embouts buccaux nécessaires. e) En cas d’AVD par trachéostomie un ballon ambu, un aspirateur de mucosités (+ toutes

Een externe batterij wordt hiertoe, indien nodig, tegelijkertijd bijgeleverd en zo nodig op de rolstoel geïnstalleerd. c) Voor kinderen van < 5 jaar oud, voor AOT door positieve druk op 2 niveaus zonder mogelijkheid tot volumegarantie (= BiPAP): een gebruiksklaar BiPAP toestel en een pulse oxymeter met alarmfunctie. d) Bij niet invasieve AOT wordt voorzien in systemen om de luchtwegen optimaal vrij te houden


2.4.1. L’agriculteur prend les précautions nécessaires afin de maintenir propres tous les équipements, récipients, caisses, véhicules, bennes utilisés pour les produits végétaux

2.4.1. De landbouwer treft de nodige voorzieningen om alle uitrustingen, recipiënten, kratten, voertuigen, laadbakken etc (die worden gebruikt voor plantaardige producten) schoon te houden


2.4.1 L’entrepreneur prend-il les précautions nécessaires afin de maintenir propres tous les équipements, récipients, caisses, véhicules, bennes,… utilisés pour les produits végétaux ?

2.4.1 Treft de loonwerker de nodige voorzieningen om alle uitrustingen, recipiënten, kratten, voertuigen, laadbakken etc (die worden gebruikt voor plantaardige producten) schoon te houden?


Enfin, l’article 30 du Traité permet aux Etats membres de restreindre, dans une certaine mesure, la libre circulation des médicaments pour des motifs liés à la santé publique et, notamment, afin de maintenir un service médical accessible à tous.

Ten slotte staat artikel 30 van het Verdrag de lidstaten toe, in zekere mate, het vrije verkeer van de geneesmiddelen te beperken om redenen in verband met de volksgezondheid en, met name, teneinde de voor eenieder toegankelijke medische dienstverlening te handhaven.




Anderen hebben gezocht naar : dysménorrhée     grincement des dents     prurit     torticolis     arriération mentale légère     fume tous les jours     psychogène     réponse sexuelle chez la femme     maintenir tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenir tous ->

Date index: 2024-03-16
w