Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arriération mentale légère
Delirium tremens
Dispositif d’aide de mesure des fonctions électriques
Démence alcoolique SAI
Entrainement de la fonction intestinale
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réponse sexuelle chez la femme
Résiduel de la personnalité et du comportement
évaluation de la fonction intestinale

Traduction de «maintenir une fonction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


dispositif d’aide de mesure des fonctions électriques

aangepast hulpmiddel voor meten van elektrische kenmerken






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, la vitamine E favorise la protection des cellules contre le stress oxydatif, la vitamine B6 contribue à réduire la fatigue, et la vitamine B9 (folates) aide à maintenir des fonctions psychologiques normales.

Bovendien helpt de vitamine E de cellen beschermen tegen oxidatieve stress, vitamine B6 helpt vermoeidheid te verminderen en vitamine B9 (folaten) helpt een normale psychologische werking te behouden.


Des équipements permettant de maintenir la fonction respiratoire, notamment la ventilation en pression positive intermittente (VPPI) et un apport en oxygène, doivent être disponibles.

Apparatuur voor het behouden van een open luchtweg, intermitterende positieve drukventilatie (IPPV) en zuurstoftoevoer moet beschikbaar zijn.


L’objectif du traitement est d’obtenir un contrôle optimal des symptômes, de maintenir une fonction pulmonaire maximale à long terme, et de réduire la mortalité due à l’asthme, et tout ceci avec un minimum d’effets indésirables.

Het doel van de behandeling is optimale symptoomcontrole, behoud van maximale longfunctie op lange termijn, en terugdringen van de astmamortaliteit, dit alles met een minimum aan ongewenste effecten.


Le but ultime de la réadaptation cardiaque est donc de restaurer et maintenir une fonction mentale physique, sociale et professionnelle optimale.

De uiteindelijke bedoeling van de cardiale revalidatie is dus het herstel en het behoud van een optimale mentale, fysieke, sociale en professionele functie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le défi auquel toutes les méthodes PRT doivent faire face est de maintenir la fonction biologique des cellules sanguines traitées lorsque des niveaux adéquats de réduction des pathogènes sont atteints (van der Meer et al., 2010).

De uitdaging waar alle PRT-methodes voor staan, is het behoud van de biologische functie van de behandelde bloedcellen wanneer adequate niveaus van pathogeenreductie worden bereikt (van der Meer et al., 2010).


Le métabolisme basal (en anglais Basal Metabolic Rate – BMR) fait référence à la dépense d’énergie nécessaire pour maintenir les fonctions de base minimales du corps chez un individu éveillé.

Het basaal metabolisme (in het Engels Basal Metabolic Rate – BMR) refereert naar het energieverbruik dat nodig is om de minimale basisfuncties van het lichaam in stand te houden bij een persoon in wakende toestand.


Chez les patients présentant un dysfonctionnement locomoteur et/ou neurologique important est visé un rétablissement rapide et optimal des troubles et des limitations au niveau des fonctions et des problèmes de participation et les mesures nécessaires doivent être prises afin de maintenir ensuite le résultat obtenu.

Bij patiënten met een belangrijke locomotorische en/of neurologische disfunctie wordt een snel en optimaal herstel van de stoornissen, beperkingen in functies en participatieproblemen nagestreefd en dienen de nodige maatregelen genomen te worden om daarna het bekomen resultaat te behouden.


En fonction de chaque individu, de la phase de sa vie, de ses possibilités (y compris ses moyens financiers), de ses conditions de vie et du stade et des manifestations de «sa» mucoviscidose, il est nécessaire de développer et mettre en œuvre une stratégie thérapeutique coordonnée et, si possible, préventive tertiaire afin de maintenir ou de restaurer une normalisation fonctionnelle ou, du moins, de tendre à une amélioration fonctionnelle.

In functie van elk individu, zijn levensfase, zijn mogelijkheden (inclusief zijn draagkracht), zijn levensomstandigheden en het stadium en de manifestaties van " zijn" mucoviscidose is het noodzakelijk een gecoördineerde therapeutische en, zo mogelijk tertiair preventieve, strategie te ontwikkelen en uit te voeren, teneinde een functionele normalisatie te behouden of te herstellen of tenminste een functionele verbetering te betrachten.


Il convient de maintenir une distance d’environ 1,5 m entre ces appareils et les équipements de soutien des fonctions vitales ou des équipements médicaux sensibles.

Men dient ongeveer 1,5 m afstand te houden tussen deze toestellen en levensondersteunende of gevoelige medische apparatuur.


sans possibilité de garantir le volume (= BiPAP) : un appareil BiPAP prêt à l’emploi et un oxymètre à impulsion avec fonction d’alarme. d) En cas d’AVD non invasive, des systèmes destinés à maintenir les voies aériennes dégagées d’une manière optimale sont pourvus et le bénéficiaire doit être pourvu de (une réserve de) tous les masques, harnais et embouts buccaux nécessaires. e) En cas d’AVD par trachéostomie un ballon ambu, un asp ...[+++]

Een externe batterij wordt hiertoe, indien nodig, tegelijkertijd bijgeleverd en zo nodig op de rolstoel geïnstalleerd. c) Voor kinderen van < 5 jaar oud, voor AOT door positieve druk op 2 niveaus zonder mogelijkheid tot volumegarantie (= BiPAP): een gebruiksklaar BiPAP toestel en een pulse oxymeter met alarmfunctie. d) Bij niet invasieve AOT wordt voorzien in systemen om de luchtwegen optimaal vrij te houden




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenir une fonction ->

Date index: 2024-09-25
w