Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Encouragement à la prise de décisions
Prise de la pression artérielle
Prise de la température
Prise de poids anormale
Prise du pouls radial
Réponse sexuelle chez la femme
Surveillance de la prise alimentaire
écrasement par la prise des membres d'un animal

Vertaling van "maintenir une prise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]












écrasement par la prise des membres d'un animal

verpletterd door grijpen door dierlijke ledematen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant un traitement par Co-Bisoprolol Sandoz, vous devez veiller à maintenir une prise adéquate de liquides et manger des aliments riches en potassium (par ex. bananes, légumes, noix) en raison des pertes accrues de potassium.

Tijdens de behandeling met Co-Bisoprolol Sandoz moet u ervoor zorgen dat u voldoende vocht inneemt en voedingsmiddelen eet die veel kalium bevatten (zoals bananen, groenten en noten) , omdat u kalium verliest.


Aux doses élevées, il faut maintenir une prise de liquide et un débit urinaire suffisants pour réduire autant que possible le risque de cristallisation d’amoxicilline dans l’urine.

Bij toediening van hoge doses moet worden gezorgd voor een adequate vochtinname en een adequaat urinedebiet om de kans om amoxicillinekristallurie te verkleinen.


Arrêt du valproate (inhibiteur de la glucuronidation de la lamotrigine – voir rubrique 4.5), en fonction de la dose originale de lamotrigine Lorsqu’on arrête la prise de 100 mg/jour 200 mg/jour Maintenir cette dose (200 mg/jour) (deux prises séparées) valproate, doubler la dose de stabilisation,

Stopzetting van valproaat (remt de conjugatie van lamotrigine met glucuronzuur - zie rubriek 4.5), afhankelijk van de oorspronkelijke dosering van lamotrigine: Als valproaat wordt stopgezet, 100 mg/dag 200 mg/dag Handhaaf deze dosis (200 mg/dag) (twee afzonderlijke doses)


Afin de maintenir l’effet thérapeutique, il faut poursuivre la prise orale de la médication ; généralement, la prise de 2 comprimés enrobés de 25 mg remplace l’administration d’une ampoule de 25 mg.

Voor het behoud van het therapeutisch effect moet de medicatie daarna per os voortgezet worden; 2 omhulde tabletten van 25 mg vervangen meestal 1 ampul van 25 mg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le tadalafil améliore de façon statistiquement significative la fonction érectile et la possibilité d’avoir un rapport sexuel réussi jusqu’à 36 heures après la prise, ainsi que la possibilité pour les patients d’obtenir et de maintenir des érections suffisantes pour des rapports sexuels réussis, dès la 16 e minute après la prise de la dose par rapport au placebo.

Tadalafil liet ten opzichte van placebo een statistisch significante verbetering zien van de erectiele functie en het vermogen om succesvolle geslachtsgemeenschap te hebben tot 36 uur


Les principes généraux du droit de l'environnement sont résumés dans cette loi essentielle :  le principe de prévention : mieux vaut prévenir que guérir ;  le principe de précaution : des mesures préventives doivent être prises dès qu'il y a motif d'inquiétude en matière de pollution ;  le principe de gestion durable : les activités humaines doivent être gérées de façon à maintenir les écosystèmes marins dans un état garantissant la pérennité de l'utilisation de la mer ;  le principe du pollueur-payeur : le coût des mesures de ...[+++]

In deze belangrijke wet worden de algemene beginselen van milieurecht opgesomd:  het preventiebeginsel: beter voorkomen dan genezen;  het voorzorgsbeginsel: voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen wanneer er redenen zijn om bezorgd te zijn over verontreiniging;  het beginsel van duurzaam beheer: de menselijke activiteiten moeten op zodanige wijze worden beheerd dat het mariene ecosysteem verder in staat is om het gebruik van de zee blijvend te verzekeren;  het beginsel “de vervuiler betaalt”: de kosten voor de maatregelen ter voorkoming en bestrijding van verontreiniging zijn voor rekening van de vervuiler;  het herstelbegins ...[+++]


Vu les effets indésirables possibles du finastéride, on peut s’interroger au sujet de sa balance bénéfices-risques dans le traitement de l’alopécie, d’autant plus que la prise de finastéride doit être poursuivie de manière ininterrompue de façon à maintenir son effet limité.

Gezien de mogelijke ongewenste effecten kan men zich afvragen of de risico-batenverhouding van finasteride ter behandeling van alopecie wel gunstig is, temeer omdat de behandeling met finasteride onafgebroken moet worden voortgezet opdat het beperkte effect zou aanhouden.


Prise en charge : Le traitement symptomatique et de soutien visera à maintenir la perméabilité des voies aériennes et à surveiller la fonction cardiaque et les signes vitaux jusqu’à ce que l’état du patient soit stabilisé.

Behandeling: De behandeling is symptomatisch en ondersteunend en omvat het vrijhouden van de luchtwegen en monitoring van de cardiale en vitale tekenen tot de patiënt stabiel is.


L’Agence est persuadée que la situation actuelle est comparable à celle de 2010 et les mesures prises devraient nous permettre de maintenir le statut indemne.

Het Agentschap is overtuigd dat de huidige situatie vergelijkbaar is met deze van 2010 en de genomen maatregelen moeten ons in staat stellen het brucellosevrije-statuut te behouden.


La diurèse commence deux heures après une administration orale d’hydrochlorothiazide ; elle atteint son maximum environ 4 heures après la prise pour se maintenir pendant environ 6 à 12 heures.

Bij hydrochloorthiazide begint de diurese binnen 2 uur, is na ongeveer 4 uur maximaal en houdt ongeveer 6 tot 12 uur aan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenir une prise ->

Date index: 2024-08-17
w