Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintien de deux périodes » (Français → Néerlandais) :

En matière d’incapacité primaire et d’invalidité, la question du maintien de deux périodes distinctes aussi segmentées dans un contexte européen où la tendance à l’harmonisation de ces deux notions (incapacité primaire et invalidité) fait débat.

Inzake primaire ongeschiktheid en invaliditeit zijn er discussies over de vraag tot behoud van twee zo sterk afgebakende periodes in de Europese context of de tendens tot harmonisering van die twee begrippen (primaire ongeschiktheid en invaliditeit).


Effet à long terme Le succès en termes de réponse était défini comme l’obtention d’une castration médicale à J.28 et son maintien sur une période de 364 jours, période pendant laquelle aucune concentration de testostérone ne devait être supérieure à 0,5 ng/ml.

Langetermijneffect In dit onderzoek werd een succesvolle respons gedefinieerd als het bereiken van medische castratie op dag 28 en het onderhouden van deze waarde tot en met dag 364, waarbij afzonderlijke testosteronconcentraties nooit groter zijn dan 0,5 ng/ml.


maintien d’un seul numéro de nomenclature pour les visites pendant le week-end et les jours fériés maintien d’un seul numéro pour les visites à un seul bénéficiaire dans une institution maintien d’un seul numéro pour les visites à deux ou à plusieurs bénéficiaires suppression des numéros spéciaux pour les patients palliatifs.

behouden van één nomenclatuurnummer voor de bezoeken tijdens het weekend en op feestdagen behouden van één nummer voor de bezoeken aan één rechthebbende in een instelling behouden van één nummer voor de bezoeken aan twee of meer rechthebbenden schrappen van de speciale nummers voor de palliatieve patiënten.


■ L’arrêté royal du 16 mars 1999 limite le maintien du droit aux interventions dans le cadre du régime général (normalement toujours pour la durée d’une année civile) lorsque la personne acquiert la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses pendant une période de maintien de droit.

■ Met het koninklijk besluit van 16 maart 1999 is het behoud van het recht op tegemoetkomingen in het raam van de algemene regeling beperkt (normaal steeds voor de duur van een kalenderjaar), wanneer de persoon tijdens die periode van behoud van recht de hoedanigheid van rechthebbende in de regeling der zelfstandigen en leden van een kloostergemeenschap verwerpt.


La réglementation européenne prévoit la constitution des périodes d’assurance ou des périodes de travail accomplies dans les différentes réglementations nationales, tant pour l’ouverture que pour le maintien et le calcul du droit aux indemnités, en vue de la protection du travailleur migrant.

In het kader van de Europese reglementering is voorzien in de samentelling van de verzekeringsperiodes of periodes van arbeid volbracht onder de verschillende nationale regelingen, zowel voor wat betreft de opening als voor het behoud van het recht op uitkeringen, en de berekening ervan met het oog op de bescherming van de migrerende werknemer.


Maintien du droit pour 2009 : la période de référence va du 1 er octobre 2007 au 30 septembre 2008 ; durant cette période, le revenu d’intégration a été accordé durant 3 mois (octobre, novembre et décembre 2007) : le droit est donc prolongé en 2009.

Behoud van recht voor 2009: de referentieperiode loopt van 1 oktober 2007 tot 30 september 2008; gedurende die periode werd de integratietegemoetkoming toegekend gedurende 3 maanden (oktober, november en december 2007): het recht wordt dus verlengd in 2009.


L’article 18, alinéa 1, du Règlement (CEE) 1408/71 stipule que l’acquisition, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations est subordonné à l’accomplissement de périodes d’assurance, d’emploi ou de résidence accomplies dans d’autres États membres, qui doivent être prises en considération par l’organe compétent comme s’il s’agissait de périodes accomplies sous la législation qu’elle applique.

Artikel 18, lid 1, van Verordening (EEG) 1408/71 bepaalt dat voor het verkrijgen, behoud of herstel van het recht op prestaties de tijdvakken van verzekering, arbeid of wonen die in andere lidstaten zijn vervuld, door het bevoegde orgaan in aanmerking dienen genomen te worden alsof de tijdvakken werden vervuld onder de wettelijke regeling die wordt toegepast door dat orgaan.


5,0 – 5,4 Maintien Pas d'ajustement de posologie 5,5 – 5,9 Diminution 50 mg une fois par jour à 25 mg une fois par jour 25 mg une fois par jour à 25 mg tous les deux jours 25 mg tous les deux jours à interruption du traitement

5,0 - 5,4 Onderhoud Geen aanpassing van de dosering 5,5 – 5,9 Verminderd 50 mg eenmaal per dag tot 25 mg eenmaal per dag 25 mg eenmaal per dag tot 25 mg alle twee dagen 25 mg alle twee dagen tot de onderbreking van de behandeling


Lorsqu’un Etat membre subordonne l’acquisition, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations à l’accomplissement de périodes d’assurance, il est tenu compte des périodes accomplies dans tout autre Etat membre.

Wanneer een lidstaat het verkrijgen, het behoud of het herstel van het recht op prestaties afhankelijk stelt van de vervulling van tijdvakken van verzekering, wordt rekening gehouden met de tijdvakken vervuld in elke andere lidstaat.


Schéma à deux doses chez des sujets âgés de 12 mois à 12 ans Sur une période de suivi de 9 ans, les TMG et le pourcentage de sujets ayant des titres d'anticorps VZV ≥5 unités gpELISA/ml chez les sujets ayant reçu deux doses étaient supérieurs à ceux des sujets ayant reçu une dose pour la première année de suivi, et comparables durant la période de suivi globale.

Schema met twee doses bij individuen in de leeftijdsgroep van 12 maanden tot 12 jaar Gedurende een follow-up-periode van 9 jaar waren de GMT’s en het percentage individuen met VZV-antilichaamspiegels ≥ 5 gpELISA-units/ml bij individuen die twee doses hebben gekregen hoger dan die van individuen die één dosis hebben gekregen in het eerste followup-jaar en vergelijkbaar tijdens de gehele follow-up-periode.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintien de deux périodes ->

Date index: 2022-05-31
w