Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Maladie de la mère
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «maison médicale lorsque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) à des bénéficiaires inscrits ou non auprès d’une maison médicale lorsque l’accord de forfait conclu par cette maison médicale n’est pas devenu effectif sauf si ces soins sont dispensés dans une des circonstances visées par les exceptions énumérées sous le point 2 et suivants.

c) aan rechthebbenden die al dan niet bij een medisch huis zijn ingeschreven wanneer het door dat huis gesloten akkoord inzake forfaitaire betaling niet effectief is geworden, behalve als die verzorging wordt verleend in één van de omstandigheden die zijn bedoeld door de onder punt 2. en volgende opgesomde uitzonderingen.


Lorsqu’un bénéficiaire est muté d’une maison médicale vers une autre maison médicale, la nouvelle maison médicale n’est pas tenue d’établir le document “Inscription du bénéficiaire”.

Wanneer een rechthebbende muteert van een medisch huis naar een ander medisch huis, dient er door het nieuw medisch huis geen document “Inschrijving van de rechthebbende” opgemaakt te worden.


Lorsqu’un bénéficiaire est muté d’une maison médicale vers une autre maison médicale, l’ancienne maison médicale n’est pas tenue d’établir le document “Notification de fin d’inscription, décision de la personne inscrite”.

Wanneer een rechthebbende muteert van een medisch huis naar een ander medisch huis, dient er door het vorig medisch huis geen document “Kennisgeving van einde van inschrijving, beslissing van de ingeschrevene” opgemaakt te worden.


Lorsqu’un bénéficiaire est transféré d’une maison médicale vers une autre maison médicale, la nouvelle maison médicale n’est pas tenue d’établir le document “Inscription du bénéficiaire”.

Wanneer een rechthebbende overstapt van een medisch huis naar een ander medisch huis, dient er door het nieuw medisch huis geen document “Inschrijving van de rechthebbende” opgemaakt te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’un bénéficiaire est transféré d’une maison médicale vers une autre maison médicale, l’ancienne maison médicale n’est pas tenue d’établir le document “Notification de fin d’inscription, décision de la personne inscrite”.

Wanneer een rechthebbende overstapt van een medisch huis naar een ander medisch huis, dient er door het vorig medisch huis geen document “Kennisgeving van einde van inschrijving, beslissing van de ingeschrevene” opgemaakt te worden.


Lorsqu’un patient s’inscrit dans une Maison médicale, cette Maison médicale (médecins généralistes, infirmiers et/ou kinésithérapeutes) s’engage à fournir des prestations de soins au patient pour un montant fixe 12 .

Wanneer een patiënt zich inschrijft in een Medisch Huis dan verbindt dit Medisch Huis (huisartsen, verpleegkundigen en/of kinesitherapeuten) zich om de patiënt zorgverstrekkingen te verlenen tegen een vast bedrag 12 .


Lorsque le patient consulte un autre dispensateur (médecin, infi rmier ou kinésithérapeute) ne faisant pas partie de la maison médicale, il n’a pas droit au remboursement sauf dans les cas suivants :

Indien de patiënt een andere zorgverlener die niet tot het medisch huis behoort heeft geraadpleegd (huisarts, verpleegkundige of kinesitherapeut) dan heeft hij geen recht op terugbetaling behalve in de volgende gevallen:


Lorsque vous vous inscrivez dans une maison médicale, vous ne devez accomplir aucune formalité, ni payer quoi que ce soit pour ouvrir et/ou prolonger votre DMG.

Wanneer u zich inschrijft in een medisch huis, dan moet u geen enkele formaliteit vervullen of iets betalen om uw GMD te openen en/of te verlengen.


Lorsque le patient consulte un autre dispensateur (médecin, infirmier ou kinésithérapeute) ne faisant pas partie de la maison médicale, il n’a pas droit au remboursement sauf dans les cas suivants :

Indien de patiënt een andere zorgverlener die niet tot het medisch huis behoort heeft geraadpleegd (huisarts, verpleegkundige of kinesitherapeut) dan heeft hij geen recht op terugbetaling behalve in de volgende gevallen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maison médicale lorsque ->

Date index: 2023-06-26
w