Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maladie et cela concerne donc " (Frans → Nederlands) :

Cette charge infectieuse est maximale au cours de la phase terminale de la maladie et cela concerne donc peu d’animaux.

Deze infectie is maximaal in de terminale fase van de ziekte, wat op weinig dieren betrekking heeft.


Cela concerne donc les salariés/fonctionnaires dont le bon de cotisation n’atteint pas la valeur minimale réglementairement fixée : pour maintenir un droit aux soins de santé, ils doivent payer une cotisation complémentaire ou, si cela s’avérait plus intéressant pour eux, la cotisation de résident.

Dit betreft dus de werknemers/ambtenaren waarvan de bijdragebon niet de reglementair vastgelegde minimumwaarde bereikt: om een recht op geneeskundige verzorging te behouden moeten ze een aanvullende bijdrage betalen of, wanneer dit interessanter blijkt voor hen, de bijdrage van resident.


Cela concerne notamment les indemnités complémentaires en cas de maladie ou d’invalidité ainsi que les indemnités en cas de maladies professionnelles ou d’accidents de travail (qu’il s’agisse d’indemnités légales ou complémentaires).

Dit betreft zowel aanvullende ziekte- of invaliditeitsuitkeringen als uitkeringen wegens beroepsziekten of arbeidsongevallen (ongeacht of het wettelijke of aanvullende uitkeringen betreft).


Il est donc important que les autorités communiquent sur le risque de façon correcte et transparente à l’attention du public concernant la manière dont le risque est évalué et géré; cela lui permet d’avoir l’opportunité d’exprimer ses préoccupations et de pouvoir marquer son approbation à l’égard d’un niveau de risque accepté.

Een belangrijk element in de beheersing door de overheid van gezondheidsrisico’s door omgevingsfactoren, is het verzorgen van een correcte en transparante risicocommunicatie ten overstaan van het publiek.


Cela signifie que la réglementation « horizontale » (générale) concernant l'etiquetage des denrées alimentaires préemballées (HTML), la publicité (.HTML) et les additifs (.HTML) s’applique donc aux compléments alimentaires.

Dat houdt in dat de “horizontale” (algemene) reglementering met betrekking tot etikettering van de voorverpakte voedingsmiddelen (HTML), reclame (.HTML) en additieven (.HTML) ook van toepassing is op voedingssupplementen.


En ce qui concerne la qualité des traitements, la tarification, la communication des informations concernant des frais non couverts par l’assurance maladie et la délivrance d’attestations, le dispensateur de soins doit donc appliquer les mêmes règles que s’il s’agissait d’un bénéficiaire belge.

Wat betreft de kwaliteit van de behandeling, de tarifering, de informatieverstrekking over niet door de ziekteverzekering vergoede kosten en de aflevering van getuigschriften moet de zorgverlener dus dezelfde regels toepassen als bij een Belgische rechthebbende.


L’accréditation et le conventionnement rencontrent donc deux des objectifs primordiaux de l’assurance maladie obligatoire, en cela qu’ils garantissent des soins de santé de meilleure qualité et une sécurité tarifaire.

De accreditatie en de conventionering komen dus tegemoet aan twee essentiële doelstellingen van de verplichte ziekteverzekering: kwaliteitsvolle gezondheidszorg en tariefzekerheid bieden.


Pour chaque bénéficiaire individuel la durée de la rééducation est, comme cela est stipulé à l'article 4, § 3, celle prescrite par le médecin spécialiste en réadaptation concerné, en fonction notamment de la maladie ou du trouble et de l'état du bénéficiaire.

Voor elke individuele rechthebbende is de duur van de revalidatie, zoals gesteld in artikel 4, § 3, deze voorgeschreven door de betrokken revalidatiearts ondermeer in functie van de ziekte of stoornis en van zijn toestand.


A cela, il faut ajouter qu’en assurance maladie de plus en plus d’expertises sont ordonnées dans le cadre de litiges qui ne concernent pas le droit aux indemnités d’incapacité de travail, mais dans le cadre de litiges qui ont trait à d’autres matières où le montant en jeu est moins important, en manière telle que la crainte d’une expertise coûteuse devient un obstacle à la prise de décision ...[+++]

Daarbij komt dat er in de ziekteverzekering meer en meer expertises bevolen worden in geschillen die geen verband houden met het recht op uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid, maar [met] andere materies waar het bedrag dat reëel in betwisting is minder belangrijk is, zodat de vrees voor een dure expertise een hinderpaal kan worden tot het nemen van negatieve beslissingen” (Vraag nr. 525 van de h. Valkeniers van 10.10.1997, Vragen en antwoorden, Kamer, 1997-1998, p. 14319).


Pour chaque bénéficiaire individuel, la durée de la rééducation est, comme cela est stipulé à l'article 6, § 2, celle prescrite par le médecin spécialiste en réadaptation concerné, en fonction notamment de la maladie ou du trouble et de l'état du bénéficiaire.

Voor elke individuele rechthebbende is de duur van de revalidatie, zoals gesteld in artikel 6, § 2, deze voorgeschreven door de betrokken revalidatiearts ondermeer in functie van de ziekte of stoornis en van zijn toestand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladie et cela concerne donc ->

Date index: 2024-04-22
w