Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fétichisme avec travestisme
Hallucinose
Jalousie
Manière dont le foetus se présente
Mauvais voyages
Paranoïa
Présentation
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "manière de créer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La manière de créer le formulaire électronique de requête diffère selon le type de logiciel.

Hoe u het elektronisch aanvraagformulier kan aanmaken, is afhankelijk van het type softwarepakket.


Cette compétence qui figure dans l’article 163bis de la loi coordonnée permettra de créer une plus grande uniformité dans la manière d’archiver et de donner des instructions qui aidera à rationaliser, et moderniser cet archivage et à contrôler, comme il se doit, les documents conservés.

Deze bevoegdheid die opgenomen werd in artikel 163bis van de gecoördineerde Wet, zal het mogelijk maken een grotere éénvormigheid te scheppen in de wijze van archivering, en instructies uit te vaardigen die zulke archivering rationaliseren, moderniseren en de controle op de naar behoren bewaarde bescheiden mogelijk maken.


Pour l’avenir, on pense aussi à créer une sorte de portefeuille ou de classeur portable rassemblant tous les outils des contrôleurs sociaux, leur permettant ainsi de travailler de manière (encore) plus professionnelle.

Een idee voor de toekomst is tevens om een soort portfolio of draagmap te ontwikkelen, waarin alle tools van de sociaal controleurs verzameld zitten en die toelaat aan de controleur om (nog) professioneler te werken


18.4. Visant entre autres la promotion de la communication entre médecins, généralistes et spécialistes, la CNMM demande à l’Autorité de tutelle de créer un cadre au sein duquel des réseaux de communications peuvent être développés et une solution technique réalisée pour les généralistes et les spécialistes pour communiquer entre eux de manière sécurisée.

18.4. Met het oog op onder meer het bevorderen van de communicatie tussen artsen, geneesherenspecialisten en huisartsen, vraagt de NCGZ aan de voogdijoverheid om een kader te creëren waarbinnen communicatienetwerken kunnen worden ontwikkeld en een technische oplossing te realiseren voor de huisartsen en de specialisten om onderling op een veilige manier te communiceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu de créer des initiatives visant à transmettre d’une manière efficace les informations pertinentes pour le DMG au médecin généraliste, de préférence via support électronique.

Er moeten initiatieven komen om de relevante informatie voor het GMD efficiënt bij de huisarts te laten komen, bij voorkeur via elektronische drager.


C'est pour cette raison qu'on utilise le service web codage et anonymisation pour créer une version codée du NISS (numéro UPP) et pour classer certaines données, de telle manière qu'une nouvelle identification indirecte ne soit pas possible.

Daarom wordt er gebruikt gemaakt van de webservice codering en anonimisering om een gecodeerde versie van het INSZ (het UPP-nummer) aan te maken, en om bepaalde gegevens te classeren, zodat ook een onrechtstreekse heridentificatie van de patiënt niet mogelijk is.


Sauf autorisation expresse, il est interdit à l’utilisateur de copier de quelque manière que ce soit ou sur un quelconque support, tout ou partie du Système d’Information, de l’adapter, de le traduire, de le donner en location, de le prêter, de le communiquer au public et de créer des travaux dérivés des éléments susvisés.

Behoudens uitdrukkelijke toestemming is het de Gebruiker niet toegelaten om op welke wijze ook het Informatiesysteem geheel of gedeeltelijk te kopiëren (op welke manier of op welke drager dan ook), aan te passen, te


L’utilisateur bénéficie du droit non-exclusif d’utiliser le Système d’Information aux fins stipulées dans le règlement à l’usage des utilisateurs. Sauf autorisation expresse, il est interdit à l’utilisateur de copier de quelque manière que ce soit ou sur un quelconque support, tout ou partie du Système d’Information, de l’adapter, de le traduire, de le donner en location, de le prêter, de le communiquer au public et de créer des travaux dérivés des éléments susvisés.

het de gebruiker niet toegelaten om op welke wijze ook het informatiesysteem geheel of gedeeltelijk te kopiëren (op welke manier of op welke drager dan ook), aan te passen, te vertalen, te verkopen, te verhuren, uit te lenen, mede te delen aan het publiek, noch afgeleide werken van voormelde elementen te creëren.


Le montant forfaitaire de 0,8 EUR stipulé dans l’article 4, § 3, deuxième alinéa représentant l’intervention personnelle à charge du patient dans les coûts de sa consommation de médicaments doit être suivi de manière continue par un groupe de travail de la Commission de conventions à créer à cet effet.

Het in artikel 4, § 3, tweede alinea vermelde forfaitaire bedrag van 0,8 EUR dat het persoonlijk aandeel uitmaakt ten laste van de patiënt in de kosten voor zijn geneesmiddelenverbruik, dient verder te worden opgevolgd door een werkgroep van de overeenkomstencommissie.


Enfin, afin de ne pas sombrer dans la “surresponsabilisation personnelle” (Genard, 2007) de la personne en incapacité de travail, il s’agirait également de mobiliser et de créer un réel partenariat interdisciplinaire entre les différents acteurs en présence (dont les employeurs) afin de dépasser la logique actuelle et de mettre en place des solutions aménagées de manière concertée, coordonnée et respectueuse de chacun.

Om niet te vervallen in “persoonlijke over-responsabilisering” (Genard, 2007) van de arbeidsongeschikte persoon, moet er ook een reëel interdisciplinair partnerschap gemobiliseerd en gecreëerd worden tussen de verschillende betrokken partners (waaronder ook de werkgevers) ten einde de huidige logica te overstijgen en oplossingen in te voeren die samen overlegd en gecoördineerd werden, met het nodige respect voor iedereen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière de créer ->

Date index: 2023-06-04
w