Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière officielle l’employeur doit remplir " (Frans → Nederlands) :

Pour déclarer cet emploi de manière officielle, un employeur doit remplir entièrement et correctement les documents sociaux nécessaires prévus dans l’arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 90 .

Om die tewerkstelling officieel aan te geven moet een werkgever de nodige sociale documenten, vermeld in het Koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978, volledig en correct invullen 90 .


Pour déclarer cet emploi de manière officielle, l’employeur doit remplir entièrement et correctement les documents sociaux nécessaires prévus dans l’arrêté royal n°5 du 23 octobre 1978.

Om die tewerkstelling officieel aan te geven moet een werkgever de nodige sociale documenten, vermeld in het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978, volledig en correct invullen.


Le certificat doit être signé de manière lisible en caractères d’imprimerie par le vétérinaire officiel/inspecteur officiel du PIF.

Het certificaat moet ondertekend zijn door de officiële dierenarts/inspecteur leesbaar in drukletters.


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’A.R. susmentionné), se concerte avec le conseiller en préventionmédecin du travail (au besoin par télé ...[+++]

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde K.B.), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maatregel te nemen om de blootstelling van de werkneemster aan het vastgestelde risico te vermijden en eventueel de bevest ...[+++]


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’arrêté royal susmentionné), se concerte avec le conseiller en prévention-médecin du travail (au besoin ...[+++]

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde koninklijk besluit), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maatregel te nemen om de blootstelling van de werkneemster aan het vastgestelde risico te vermijden en event ...[+++]


L'employeur doit veiller à ce que les travailleurs, les membres de la ligne hiérarchique et les membres du comité pour la prévention et la protection au travail (CPPT) reçoivent la formation nécessaire pour qu'ils puissent appliquer de manière adéquate les mesures de prévention, les procédures, les droits et les obligations en cas de violence et de harcèlement moral ou sexuel ou travail.

De werkgever zorgt ervoor dat de werknemers, de leden van de hiërarchische lijn en de leden van het comité voor preventie en bescherming op het werk (CPBW) de nodige opleiding krijgen, opdat zij de preventiemaatregelen, de procedures en de rechten en verplichtingen in geval van geweld, pesterijen of ongewenst seksueel gedrag op het werk adequaat kunnen toepassen.


Le vétérinaire officiel du PIF doit communiquer aussi rapidement que possible, de manière précise et complète, les résultats de la procédure de sorte que, si nécessaire, on puisse procéder à des corrections.

De officiële GIP dierenarts moet zo spoedig mogelijk nauwkeurig en volledig de uitkomsten van de procedure meedelen zodat, zo nodig, voor correcties kan worden gezorgd.


Préalablement à l’obtention de l’écran suivant , la procédure d’importation des données officielles doit être exécutée de la même manière que celle relative à l’importation des éléments de déclarations (décrit ci-avant).

Om het hiernavolgend scherm te bekomen, moet voorafgaandelijk de procedure voor het inlezen van de officiële gegevens uitgevoerd worden en dit op dezelfde manier als bij het inlezen van de aangifte-elementen (hiervoor beschreven).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière officielle l’employeur doit remplir ->

Date index: 2022-05-29
w