Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
hépatique+
+
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bursite+
Choriorétinite+
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Episclérite+
Hallucinose
Jalousie
Leucodermie+
Mauvais voyages
Musculaire+
Oculopathie NCA+
Osseuse+
Paranoïa
Psychose SAI
Pulmonaire+
Péritonite+
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stade non précisé
Synovite syphilitique
Syphilis tardive ou tertiaire
Syphilitique tardive

Vertaling van "manière précise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Luxation, entorse et foulure d'une articulation et d'un ligament non précisés du membre inférieur, niveau non précisé

luxatie en distorsie van niet-gespecificeerd gewricht en ligament van onderste extremiteit, niveau niet-gespecificeerd


Lésion traumatique d'un nerf non précisé du membre inférieur, niveau non précisé

letsel van niet-gespecificeerde zenuw van onderste extremiteit, niveau niet-gespecificeerd


Lésion traumatique d'un vaisseau sanguin non précisé du membre inférieur, niveau non précisé

letsel van niet-gespecificeerd bloedvat van onderste extremiteit, niveau niet-gespecificeerd


Lésion traumatique d'un muscle et d'un tendon non précisés du membre supérieur, niveau non précisé

letsel van niet-gespecificeerde spier en pees van bovenste extremiteit, niveau niet-gespecificeerd


Lésion traumatique d'un vaisseau sanguin non précisé du membre supérieur, niveau non précisé

letsel van niet-gespecificeerd bloedvat van bovenste extremiteit, niveau niet-gespecificeerd


Affection inflammatoire des organes pelviens de la femme+ (N74.2*) | Bursite+ (M73.1*) | Choriorétinite+ (H32.0*) | Episclérite+ (H19.0*) | Leucodermie+ (L99.8*) | Oculopathie NCA+ (H58.8*) | Péritonite+ (K67.2*) | syphilitique tardive | Glomérulite syphilitique+ (N08.0*) Gomme (syphilitique) | Syphilis tardive ou tertiaire | toute localisation, sauf celles classées en A52.0-A52.3 | Synovite syphilitique [stade non précisé]+ (M68.0*) Syphilis [stade non précisé]:hépatique+ (K77.0*) | musculaire+ (M63.0*) | osseuse+ (M90.2*) | pulmonaire+ (J99.8*)

glomerulaire aandoening bij syfilis (N08.0) | gumma (syfilitisch)elke lokalisatie, behalve die geclassificeerd onder A52.0-A52.3 | late of tertiaire syfiliselke lokalisatie, behalve die geclassificeerd onder A52.0-A52.3 | late syfilitische | bursitis (M73.1) | late syfilitische | choroïdoretinitis (H32.0) | late syfilitische | episcleritis (H19.0) | late syfilitische | leukodermie (L99.8) | late syfilitische | oculopathie NEC (H58.8) | late syfilitische | ontstekingsproces in vrouwelijk bekken (N74.2) | late syfilitische | peritonitis (K67.2) | syfilis [stadium niet-gespecificeerd] van | bot (M90.2) | syfilis [stadium niet-gespecificeerd ...[+++]


Luxation, entorse et foulure d'une articulation et d'un ligament non précisés du membre supérieur, niveau non précisé

luxatie en distorsie van niet-gespecificeerd gewricht en ligament van bovenste extremiteit, niveau niet-gespecificeerd


Lésion traumatique d'un nerf non précisé du membre supérieur, niveau non précisé

letsel van niet-gespecificeerde zenuw van bovenste extremiteit, niveau niet-gespecificeerd


Lésion traumatique d'un muscle et d'un tendon non précisés du membre inférieur, niveau non précisé

letsel van niet-gespecificeerde spier en pees van onderste extremiteit, niveau niet-gespecificeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avis n° 11/01 du 15 février 2011 relatif au protocole portant les conditions et les modalités selon lesquelles un document électronique peut être associé, de manière précise, à une date de référence et une heure de référence et ne peut plus être modifié de manière inaperçue, dans le cadre de la prescription hospitalière électronique

Advies nr 11/01 van 15 februari 2011 met betrekking tot het protocol houdende de voorwaarden en modaliteiten volgens welke een elektronisch document met precisie kan worden geassocieerd aan een referentiedatum en een referentietijstip en het niet meer onmerkbaar kan worden gewijzigd, in het kader van het elektronisch ziekenhuisvoorschrift


AVIS N° 11/01 DU 15 FÉVRIER 2011 RELATIF AU PROTOCOLE PORTANT LES CONDITIONS ET LES MODALITÉS SELON LESQUELLES UN DOCUMENT ÉLECTRONIQUE PEUT ÊTRE ASSOCIÉ, DE MANIÈRE PRÉCISE, À UNE DATE DE RÉFÉRENCE ET UNE HEURE DE RÉFÉRENCE ET NE PEUT PLUS ÊTRE MODIFIÉ DE MANIÈRE INAPERÇUE, DANS LE CADRE DE LA PRESCRIPTION HOSPITALIÈRE ÉLECTRONIQUE

ADVIES NR 11/01 VAN 15 FEBRUARI 2011 MET BETREKKING TOT HET PROTOCOL HOUDENDE DE VOORWAARDEN EN MODALITEITEN VOLGENS WELKE EEN ELEKTRONISCH DOCUMENT MET PRECISIE KAN WORDEN GEASSOCIEERD AAN EEN REFERENTIEDATUM EN EEN REFERENTIETIJDSTIP EN HET NIET MEER ONMERKBAAR KAN WORDEN GEWIJZIGD, IN HET KADER VAN HET ELEKTRONISCH ZIEKENHUISVOORSCHRIFT


AVIS N° 11/01 DU 15 FÉVRIER 2011 RELATIF AU PROTOCOLE PORTANT LES CONDITIONS ET LES MODALITÉS SELON LESQUELLES UN DOCUMENT ÉLECTRONIQUE PEUT ÊTRE ASSOCIÉ, DE MANIÈRE PRÉCISE, À UNE DATE DE RÉFÉRENCE ET UNE HEURE DE RÉFÉRENCE ET NE PEUT PLUS ÊTRE MODIFIÉ DE MANIÈRE INAPERÇUE, DANS LE CADRE DE LA PRESCRIPTION HOSPITALIÈRE ÉLECTRONIQUE

ADVIES NR 11/01 VAN 15 FEBRUARI 2011 MET BETREKKING TOT HET PROTOCOL HOUDENDE DE VOORWAARDEN EN MODALITEITEN VOLGENS WELKE EEN ELEKTRONISCH DOCUMENT MET PRECISIE KAN WORDEN GEASSOCIEERD AAN EEN REFERENTIEDATUM EN EEN REFERENTIETIJDSTIP EN HET NIET MEER ONMERKBAAR KAN WORDEN GEWIJZIGD, IN HET KADER VAN HET ELEKTRONISCH ZIEKENHUISVOORSCHRIFT


2° il peut être associé, de manière précise, à une date de référence et une heure de référence attribuées soit par la plate-forme eHealth, visée à l'article 2 de la loi du 21 août 2008 relative à l’institution et à l’organisation de la plate-forme eHealth, soit par une autre instance ayant prouvé au Comité de l’assurance de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité qu’elle répond aux conditions établies pour les prestataires de service d'horodatage électronique par et en vertu de la loi du 15 mai 2007 fixant un cadre juridique pour certains prestataires de services de confiance;

2° het kan met precisie worden geassocieerd aan een referentiedatum en een referentietijdstip, die worden toegekend hetzij door het eHealth-platform bedoeld in artikel 2 van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform hetzij door een andere instantie die aan het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering heeft bewezen te voldoen aan de voorwaarden vastgelegd voor verleners van een elektronische tijdsregistratiedienst door en krachtens de wet van 15 mei 2007 tot vaststelling van een juridisch kader voor sommige verleners van vertrouwensdiensten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rend un avis favorable relatif au protocole soumis portant les conditions et les modalités selon lesquelles un document électronique peut être associé, de manière précise, à une date de référence et une heure de référence dans le cadre de la prescription hospitalière électronique.

een gunstig advies met betrekking tot het hem voorgelegde protocol houdende de voorwaarden en modaliteiten volgens welke een elektronisch document met precisie kan worden geassocieerd aan een referentiedatum in het kader van het elektronisch ziekenhuisvoorschrift.


En ce qui concerne les données démographiques, les données communiquées au demandeur seront les suivantes: le mois et l’année de naissance (l’âge doit être connu de manière précise pour l’étude des jeunes patients), le sexe (donnée démographique essentielle), l’année du décès (afin de savoir si la personne est encore en vie ou non), arrondissement (nécessaire pour étudier la répartition géographique de la maladie en Belgique).

Wat de demografische gegevens betreft, worden de volgende gegevens aan de aanvrager meegedeeld: de geboortemaand en het geboortejaar (de leeftijd moet precies gekend zijn om de jonge patiënten te kunnen bestuderen), het geslacht (noodzakelijk demografisch gegeven), het jaar van overlijden (om te achterhalen of de persoon nog in leven is), het arrondissement (noodzakelijk voor de geografische spreiding van de ziekte in België).


Elle sera ainsi associée de manière précise à une date de référence et à une heure de référence.

Op die manier zal hij exact gelinkt kunnen worden met een referentiedatum en een referentietijdstip.


d’associer la prescription électronique, de manière précise, à une date de référence et une heure de référence;

het elektronisch voorschrift met precisie kan worden geassocieerd aan een referentiedatum en een referentietijdstip;


D’un point de vue pratique il est demandé que soit respectées les règles suivantes: le formulaire doit toujours être signé par une personne autorisée; la demande est limitée à un environnement; seul le service de sécurité de la plate-forme eHealth est autorisé à accorder un numéro de programme; les services demandés doivent être rédigés de manière précise, si nécessaire le rédacteur se fera assister par son point de contact au sein du Service PPKB de la plateforme eHealth;

Vanuit praktisch oogpunt dienen de volgende regels te worden nageleefd: het formulier dient steeds door een gemachtigd persoon te worden ondertekend; de aanvraag wordt beperkt tot één omgeving; enkel de veiligheidsdienst van het eHealth-platform is gemachtigd om een programmanummer toe te kennen; de aanvraag voor het gebruik van de diensten dient op precieze wijze te worden opgesteld, indien nodig zal de opsteller ervan zich laten bijstaan door zijn contactpersoon binnen de dienst PPKB van het eHealth-platform;


Il est cependant impossible d’éviter ce problème, car sinon il est n’est pas possible d’évaluer d’une manière précise et non faussée le résultat des trajets de soins pour certaines régions ou groupes de prestataires de soins.

Dit probleem zou echter niet kunnen worden vermeden worden het anders niet mogelijk is om het effect van de zorgtrajecten op een onvertekende en accurate manier te evalueren voor bepaalde regio’s of groepen van zorgverleners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière précise ->

Date index: 2020-12-28
w