Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3. la manière d'offrir cette huile de colza;

Vertaling van "manière à offrir une approche " (Frans → Nederlands) :

La prise en charge devrait être assurée par des équipes multidisciplinaires, de manière à offrir une approche globale incluant les multiples aspects problématiques (médicaux, relationnels, sociaux, juridiques, financiers, continuité de la pratique,.).

De behandeling moet idealiter worden verzekerd door multidisciplinaire teams om zo een globale benadering te kunnen aanbieden waarin ook de verschillende probleemgebieden aan bod komen (medisch, relationeel, sociaal, juridisch, financieel, continuïteit van de praktijk,.).


3. la manière d'offrir cette huile de colza;

3. de wijze van aanbieding van deze koolzaadolie;


o La prise en charge des médecins en burnout devrait idéalement être assurée par des équipes multidisciplinaires, de manière à offrir une prise en charge globale incluant les multiples aspects problématiques (médicaux, relationnels, sociaux, juridiques, financiers, continuité de la pratique,.).

o De aanpak van huisartsen met burnout moet idealiter gebeuren door multidisciplinaire teams zodat een totale aanpak kan worden aangeboden waarin meerdere aspecten van de problematiek worden aangepakt (medisch, relationeel, sociaal, juridisch, financieel, continuïteit van de praktijk,.).


En outre, la prise en charge est idéalement assurée par des équipes multidisciplinaires, de manière à offrir une prise en charge globale incluant les multiples aspects problématiques (médicaux, relationnels, sociaux, juridiques, financiers, continuité de la pratique,.).

Bovendien wordt de behandeling idealiter verzekerd door multidisciplinaire teams om zo een globale aanpak te kunnen aanbieden waarin de verschillende dimensies van de problematiek aan bod komen (medisch, relationeel, sociaal, juridisch, financieel, continuïteit van de praktijk,.).


D’autres tests biologiques, psychophysiologiques (labo de sommeil, potentiels évoqués, tilt test, résistance électrique cutanée, imagerie cérébrale,…) et épreuve d’effort n’ont, selon les connaissances actuelles, aucune valeur diagnostique, et ne permettent pas d’évaluer ou de prédire l’évolution du patient de manière complémentaire à l’approche clinique.

Andere biologische of psychofysiologische tests (slaaplaboratorium, geëvoceerde potentialen, tilttest, elektrische huidweerstand, beeldvorming van de hersenen, ...), en een inspanningstest hebben volgens de huidige kennis geen enkele diagnostische waarde. Wanneer men deze tests gebruikt als aanvulling van het klinisch beeld, dan laat dit niet toe om de evolutie van de patiënt te beoordelen of te voorspellen.


La manière dont les réunions sont organisées durant les séances des GLEM et leur contenu peuvent donc énormément varier. Les discussions menées lÊannée dernière nous ont appris que certains GLEM travaillent de manière approfondie et intense sur le document de feedback, selon une approche „éducative‰ explicite.

Uit de gesprekken in het afgelopen jaar, is het bekend dat in sommige LOKÊs grondig en intens gewerkt wordt rond het feedback-document, volgens een expliciet „educatieve‰ benadering.


La politique de la connaissance est l’approche et l’organisation structurées pour acquérir des connaissances de manière efficiente et les exploiter de manière adéquate dans l’élaboration et la mise en œuvre de la politique.

Kennisbeleid Is de gestructureerde aanpak en organisatie om kennis efficiënt te verwerven en adequaat toe te passen in de ontwikkeling en uitvoering van beleid.


Cette approche trouve toute sa pertinence dans le contexte social actuel où cette souffrance est bien souvent liée à la fragilisation, propre à notre modernité, des repères et des points d’appuis que les structures familiales et sociales sont censées offrir à chaque individu pour lui permettre de se

Deze aanpak is relevant in de huidige sociale context waarin dit lijden vaak verbonden is aan de voor onze moderniteit typische toenemende kwetsbaarheid van de steunpunten die elk individu in de structuur van familie en maatschappij zou moeten vinden om zich als subject te kunnen


Il est donc indispensable de réfléchir à la manière selon laquelle hôpitaux et infirmières à domicile peuvent travailler de façon complémentaire en vue d’offrir des soins infirmiers à domicile de haute qualité.

Er kan dus best nagedacht worden over de manier waarop ziekenhuizen en thuisverpleegkunde meer complementair kunnen werken om kwaliteitsvolle zorg thuis aan te bieden.


Les associations, organisations et sites internet renseignés dans ce site sont choisis de manière objective dans le seul but d'offrir aux visiteurs de notre site une information la plus pertinente et complète possible.

De verenigingen, organisaties en internetsites die op deze site worden opgegeven, zijn objectief gekozen met als enige bedoeling aan de bezoekers van onze site de meest relevante informatie te verstrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière à offrir une approche ->

Date index: 2023-07-02
w