Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2010 avant " (Frans → Nederlands) :

Les discussions ont eu lieu au sein du groupe de travail « assurabilité ». l’AR sera soumis au Comité d’assurance du 15 mars 2010, avant d’être transmis à la cellule stratégique.

In de werkgroep verzekerbaarheid hebben, ter voorbereiding van de opmaak van een KB, besprekingen plaatsgevonden. Het KB zal op 15 maart 2010 aan het Verzekeringscomité worden voorgelegd, alvorens het naar de beleidscel wordt doorgestuurd.


En ce qui concerne le rapport sur les données 2010 (dernière action-engagement pour cet article), un rapport présentant des statistiques de base pour les années 2006 à 2010 sera transmis avant la fin du mois de mars 2012.

Wat het rapport voor de gegevens 2010 (laatste actie-verbintenis voor dit artikel) betreft, zal voor eind maart 2012 een rapport met basisstatistieken voor de jaren 2006 tot 2010 worden opgeleverd.


Pour la prime télématique 2010, nous vous demandons de bien vouloir utiliser le formulaire ci-joint (annexe 4) où le nombre de cases prévues pour mentionner le numéro de compte correspond au format IBAN/BIC. Pour rappel, le formulaire de demande pour l’année 2010 doit être introduit avant le 31 mars 2011.

Voor de telematicapremie 2010 vragen wij u het bijgevoegd formulier (bijlage 4) te gebruiken waarin het aantal “vakjes” voor het rekeningnummer overeenstemt met het IBAN/BIC – formaat. Ter herinnering: het aanvraagformulier voor het jaar 2010 moet voor 31 maart 2011 ingediend worden.


75% du montant avant le 31 mars de l’année concernée et en ce qui concerne l’année 2009, en août 2010 (= le mois de la publication de l’arrêté royal au Moniteur belge) 25% dans les trois mois après que les comptes annuels pour l’année concernée, approuvée par l’assemblée générale, ont été transmis à l’INAMI.

75% vóór 31 maart van het betrokken jaar en voor 2009 in augustus 2010 (= de maand van de bekendmaking van het koninklijk besluit in het Belgisch staatsblad 25% binnen de drie maanden nadat de algemene vergadering de jaarrekening goedkeurde voor het betrokken jaar en ze aan het RIZIV werd bezorgd.


Le montant annuel est financé à charge des frais d’administration de l’INAMI Le paiement se fait en 2 tranches : 75 % du montant avant le 31 mars de l’année concernée et en ce qui concerne l’année 2009, en août 2010 (= le mois de la publication de l’A.R. au M.B) et 25 % dans les trois mois après que les comptes annuels pour l’année concernée, approuvés par l’assemblée générale, ont été transmis à l’INAMI Le Conseil général peut décider de ne pas verser la dernière tranche si le montant n’a pas été affecté intégralement aux fins visées ...[+++]

Het jaarbedrag wordt gefinancierd ten laste van de administratiekosten van het RIZIV De betaling gebeurt in 2 schijven: 75 % vóór 31 maart van het desbetreffende jaar en voor 2009 in augustus 2010 (= de maand van de bekendmaking van het K.B. in het B.S) en 25 % binnen de 3 maanden nadat de door de algemene vergadering goedgekeurde jaarrekening voor het desbetreffende jaar aan het RIZIV werd bezorgd De Algemene Raad kan beslissen de laatste schijf niet te betalen indien wordt vastgesteld dat het bedrag niet volledig werd gebruikt voor ...[+++]


Le kinésithérapeute ayant obtenu l’intervention pour l’année 2010 doit en faire la demande écrite au Service des Soins de santé de l’INAMI pour l’année 2011 avant le 31 mars 2011.

De kinesitherapeut die de tegemoetkoming voor het jaar 2010 heeft ontvangen moet een schriftelijke aanvraag voor het jaar 2011 indienen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV uiterlijk op 31 maart 2011.


Ceci signifie que, selon la nomenclature, ces médecins-spécialistes ne peuvent plus prescrire de gaines et gants pour lymphoedème, bien qu’avant le 1er mars 2010, ils pouvaient le faire et qu’ils traitent toujours des patients oncologiques après traitement chirurgical pour le traitement du cancer du sein.

Hierdoor mogen deze geneesheren-specialisten volgens de nomenclatuur geen armkousen en handschoenen wegens lymfoedeem meer voorschrijven hoewel zij vóór 1 maart 2010 dit wel konden en zij nog steeds oncologische patiënten na chirurgische behandeling voor mammacarcinoom behandelen.


1°Discrimination envers les victimes atteintes du VHC après le 1 er juillet 1990 2°Le refus d’indemnisation des porteurs sains ne paraît pas justifié 3° Discrimination envers toutes les personnes ayant subi un aléa thérapeutique avant la publication de la loi du 31 mars 2010 4° Discrimination envers les victimes du VIH

1°Discriminatie ten opzichte van slachtoffers besmet met HCV na 1 juli 1990 2°De weigering van een vergoeding aan gezonde dragers lijkt niet gerechtvaardigd 3° Discriminatie ten opzichte van alle personen die aan een therapeutisch risico blootgesteld werden vóór de publicatie van de wet van 31 maart 2010 4° Discriminatie ten opzichte van HIV-slachtoffers


Certaines victimes transfusionnelles pourraient obtenir une réparation de leurs dommages alors que toutes les personnes ayant subi un autre aléa thérapeutique avant l’entrée en vigueur de la loi du 31 mars 2010 ne le pourraient pas.

Sommige transfusieslachtoffers zouden een schadeloosstelling voor hun schade kunnen krijgen, terwijl alle slachtoffers van een ander therapeutisch ongeval daterend van vóór het in werking treden van de wet van 31 maart 2010 dit niet zouden kunnen.




Anderen hebben gezocht naar : mars     mars 2010 avant     mois de mars     données     sera transmis avant     prime télématique     être introduit avant     août     montant avant     pour l’année     l’année 2011 avant     er mars     bien qu’avant     aléa thérapeutique avant     mars 2010 avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2010 avant ->

Date index: 2021-10-17
w