Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2010 une réunion conjointe entre " (Frans → Nederlands) :

Le 15 mars 2010, une réunion conjointe entre le Comité scientifique (SciCom) de l’AFSCA et le groupe de travail du CSS s’est déroulée et a mené à répondre aux questions émanant du SciCom de l’AFSCA (Annexe 01) relatives au courrier précédemment envoyé au Cabinet de Mme Onkelinx.

Op 15 maart 2010 heeft er een gezamenlijke vergadering van het Wetenschappelijk Comité (SciCom) van het Federaal Agentschap voor Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) en de HGRwerkgroep plaatsgevonden, welke antwoorden op de vragen van het SciCom van het FAVV betreffende de voorheen aan het kabinet van mevr. Onkelinx verzonden briefwisseling heeft geformuleerd (Bijlage 01).


Une réunion conjointe du groupe de travail sur la qualité et du groupe ad hoc des inspecteurs des BPF a eu lieu et a renforcé la coopération entre les évaluateurs et les inspecteurs sur les questions de qualité.

Eénmaal hebben de QWP en ad-hoc-GMP-inspecteurs gezamenlijk vergaderd, waarbij zij voortbouwden op de samenwerking tussen beoordelaars en inspecteurs op het gebied van kwaliteitsaangelegenheden.


Lors de la réunion de la Commission de convention entre les kinésithérapeutes et les organismes assureurs du 4 mars 2010, sous la présidence de Monsieur Alain GHILAIN, Conseiller général, délégué à cette fin par Monsieur Henri DE RIDDER, Fonctionnaire Dirigeant, il a été convenu ce qui suit entre :

Tijdens de vergadering van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten – verzekeringsinstellingen van 4 maart 2010, onder het voorzitterschap van de heer Alain GHILAIN, adviseur-generaal, daartoe gedelegeerd door de heer Henri DE RIDDER, leidend ambtenaar, is overeengekomen als volgt tussen:


En raison des résultats positifs de ce premier essai, une phase pilote formelle débutera en janvier 2005, comme l'indique le document adopté conjointement durant la réunion bilatérale entre l'EMEA et la FDA du 17 septembre 2004.

In vervolg op het positieve resultaat van deze eerste proef zal er in januari 2005 een formele testfase worden gestart, die nader wordt uiteengezet in het document waarover het EMEA en de FDA tijdens de bilaterale vergadering op 17 december 2004 gezamenlijk overeenstemming hebben bereikt.


A l’agenda de cette réunion figuraient, entre autres, l’augmentation du commerce illégal de l’ivoire, les bois tropicaux et les préparatifs de la prochaine Conférence des Parties qui se tiendra en mars 2013 en Thaïlande.

Op de agenda stonden onder meer de tropische bossen, de toenemende illegale handel in ivoor en de voorbereidingen voor de driejaarlijkse Conferentie der Partijen, die in maart 2013 in Thailand zal plaatsvinden.


Du 15 au 19 décembre 2003 : Semaine Environnement-santé belge comprenant l'accueil d'une réunion de l'OMS relative au CEHAPE, une journée d'échange entre acteurs belges et une des réunions de préparation du Plan d'action 2004-2010 de la Commission européenne.

15 tot 19 december 2003: Belgische Week van het Milieu en de Gezondheid, met een vergadering van de WHO over het CEHAPE, een themadag voor de Belgische partners en één van de voorbereidende vergaderingen voor het Actieplan 2004-2010 van de Europese Commissie.


Celui-ci a été invité à discuter de cette problématique avec les experts du groupe NASSA lors de la réunion du 31 mars 2010.

Deze laatste werd uitgenodigd om op de vergadering van 31 maart 2010 met de deskundigen van de VGVV-groep deze problematiek te bespreken.


Il existe une procédure de notification (art. 10 et 12 de l'arrêté royal du 12 mars 2010 modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides) pour les produits biocides dont les substances actives ne sont pas encore inscrites à l'annexe 1 ou 1A de la directive sur les produits biocides (Directive 98/8/CE du 16 février 1998 concernant la mise sur le marché des produits biocides) et qui appartiennent entre autres aux types de produits 1 (destinés à être app ...[+++]

Er bestaat een kennisgevingsprocedure (art. 10 en 12, koninklijk besluit van 12 maart 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden) voor biociden waarvan de werkzame stoffen nog niet opgenomen zijn in Bijlage 1 of 1A van de Biocidenrichtlijn (Richtlijn 98/8/EG van 16 februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden) en onder andere behoren tot de producttypes 1 (specifiek voor toepassing op de huid), 19 (specifiek voor ...[+++]


Entre-temps, le notifiant doit introduire une demande d'autorisation au sens de l'article 6 de l'arrêté royal précité du 12 mars 2010, et ce dans les 8 mois de l'octroi du numéro de notification.

De kennisgever moet ondertussen een toelatingsaanvraag indienen zoals bedoeld onder artikel 6 van voormeld koninklijk besluit van 12 maart 2010, en dit binnen de 8 maanden na het toekennen van het kennisgevingsnummer.


Le plus important dentre eux était la réunion des ministres de la Santé en juillet 2010, pour le service des Relations internationales.

Het grootste was de bijeenkomst van gezondheidsministers in juli 2010 voor de dienst Internationale Betrekkingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2010 une réunion conjointe entre ->

Date index: 2021-12-29
w