Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encouragement à la prise de décisions
Enseignement sur la prise de la température corporelle
Modèle de formation à la prise en charge des blessures
Prise de la pression artérielle
Prise de la température
Prise de poids anormale
Prise du pouls apical
Prise du pouls radial
Surveillance de la prise alimentaire
écrasement par la prise des membres d'un animal

Vertaling van "maternité est prise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE












écrasement par la prise des membres d'un animal

verpletterd door grijpen door dierlijke ledematen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mesure de protection de la maternité est prise par l’employeur, sur avis du conseiller en prévention-médecin du travail repris sur la fiche d’évaluation de santé complétée à l’issue de l’examen médical.

De maatregel van moederschapsbescherming wordt door de werkgever genomen, op advies van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer en wordt vermeld op de fiche voor de gezondheidsbeoordeling die aan het einde van het medisch onderzoek wordt ingevuld.


La mesure de protection de la maternité est prise par l’employeur sur proposition du médecin du travail.

De maatregel van moederschapsbescherming wordt door de werkgever genomen op voorstel van de arbeidsgeneesheer.


Article 3bis, 1, de l’ordonnance relative aux allocations (dispense de déclaration d’incapacité de travail en faveur des travailleuses enceintes ou ayant accouché ou des travailleuses allaitantes, pour qui une mesure de protection de la maternité est prise (dans le cadre de la loi sur le travail du 16 mars 1971) Transmettez ce document, complété par votre employeur, à votre mutualité.

Artikel 3bis, 1, van de verordening op de uitkeringen (vrijstelling van aangifte van de arbeidsongeschiktheid ten voordele van zwangere of bevallen werkneemsters of werkneemsters die borstvoeding geven, voor wie een maatregel van moederschapsbescherming genomen is (in het kader van de arbeidswet van 16 maart 1971) Bezorg dit document, door uw werkgever ingevuld, aan uw ziekenfonds


En ce qui concerne le calcul de l’indemnité de maternité, la rémunération à prendre en considération au début de l’écartement du travail est la rémunération qui a été prise en considération pour le calcul des indemnités d’incapacité de travail, conformément à l’article 45, §4 du règlement indemnités (sauf pour les gardiennes d’enfants pour lesquelles l’indemnité de maternité est calculée conformément aux dispositions de l’article 45, §3 et pour les apprentis industriels pour lesquelles l’indemnité de maternité est, conformément aux di ...[+++]

Voor de berekening van de moederschapsuitkering is het loon dat bij het begin van de werkverwijdering in aanmerking moet worden genomen, het loon dat voor de berekening van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen in aanmerking is genomen overeenkomstig artikel 45, §4 van de Verordening op de uitkeringen (behalve voor de onthaalmoeders voor wie de moederschapsuitkering wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 45, §3 en de industriële leerlingen voor wie de moederschapsuitkering overeenkomstig de bepalingen van artikel 45, §2 van de Verordening wordt berekend op grond van het in artikel 24, eerste lid bedoelde gederfde loon).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 50. Pour pouvoir bénéficier de l'indemnité de maternité pendant la période de protection de la maternité visée à l'article 114bis de la loi coordonnée, la titulaire est tenue de produire à son organisme assureur, une attestation de l'employeur précisant la mesure de protection de la maternité prise à son égard ainsi que la disposition légale qui sert de fondement à la mesure précitée.

Art. 50. Om aanspraak te kunnen maken op de moederschapsuitkering tijdens een tijdvak van moederschapsbescherming bedoeld in artikel 114bis van de gecoördineerde wet, moet de gerechtigde aan haar verzekeringsinstelling een verklaring voorleggen van haar werkgever, waarin de precieze maatregel inzake moederschapsbescherming wordt opgegeven die ten haren opzichte werd genomen, evenals de wettelijke bepaling waarop de voormelde maatregel is gesteund.


Compte tenu toutefois des difficultés de fixer la date de fin de l’incapacité de travail (lorsque le médecin-conseil n’a pas mis fin à la reconnaissance de l’incapacité), les indemnités de maternité peuvent être octroyées à partir de la date de prise de cours de la mesure de protection de la maternité mentionnée sur l’attestation complétée par l’employeur (à l’exception de la 1 ère journée d’écartement du travail qui est censée avoir été rémunérée par l’employeur (jour au cours duquel devait avoir lieu l’examen médical)).

Gelet echter op de moeilijkheden om de einddatum van de arbeidsongeschiktheid te bepalen (wanneer de adviserend geneesheer geen einde aan de erkenning van de ongeschiktheid heeft gemaakt), kunnen de moederschapsuitkeringen worden toegekend vanaf de aanvangsdatum van de maatregel van moederschapsbescherming zoals vermeld op het door de werkgever ingevulde attest (met uitzondering van de eerste dag van werkverwijdering die wordt geacht te zijn bezoldigd door de werkgever (dag waarop het medisch onderzoek moest plaatsvinden)).


Si vous souhaitez accoucher dans une maternité privée, la prise en charge dépend de vos assurances complémentaires.

Als je in een privékraamkliniek wilt bevallen, dan hangt de dekking af van je aanvullende verzekeringen.


Les dispositions de l'article 42, § 1er, alinéa 2 qui n'ont pas été prises en considération pour le calcul de l'indemnité de maternité pendant une période de protection de la maternité visée à l'article 114 sont toutefois applicables pour le calcul de l'indemnité d'incapacité de travail dans l'éventualité visée par le présent paragraphe.

De bepalingen van artikel 42, § 1, tweede lid, die niet in aanmerking werden genomen voor de berekening van de moederschapsuitkering tijdens een tijdvak van moederschapsbescherming als bedoeld in artikel 114 van de gecoördineerde wet zijn nochtans van toepassing voor de berekening van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen in het geval bedoeld in deze paragraaf.


La rémunération moyenne journalière qui doit être prise en compte pour le calcul de l’indemnité de maternité pendant les périodes de protection de la maternité visées aux articles 114 et 114bis de la loi SSI, correspond à 1/26 e du montant du salaire mensuel minimum moyen.

Het gemiddelde dagloon dat in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de moederschapsuitkering gedurende de tijdvakken van moederschapsbescherming, als bedoeld in de artikel 114 en 114bis van de GVU-wet, stemt overeen met 1/26e van het bedrag van het gemiddeld minimummaandinkomen.


Si vous souhaitez modifier, après l’introduction de cette demande, le nombre de semaines de repos de maternité facultatif ou le moment où vous souhaitez les prendre, vous devez nous le signaler avant la prise de cours de la modification.

Als u na indienen van deze aanvraag het aantal weken facultatieve moederschapsrust of het moment dat u ze wil opnemen wenst te wijzigen, moet u ons dit signaleren vóór de wijziging ingaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maternité est prise ->

Date index: 2023-10-01
w