Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message envoyé » (Français → Néerlandais) :

L'erreur (les erreurs) matérielle(s) contenue(s) dans un message envoyé par l’utilisateur, dans un accusé de réception y afférent ou dans tout autre message ou document qui a trait à l’utilisateur et qui est accessible par le Système d’Information, est (sont) rectifiée(s) à la demande de l’utilisateur par le biais d’une procédure de rectification prévue à cet effet.

De materiële fout(en) in een door de gebruiker verstuurd bericht, in een ontvangstmelding die daarop betrekking heeft of in eender welk ander bericht of document dat op de gebruiker betrekking heeft en dat toegankelijk is via het informatiesysteem, word(t)(en) op verzoek van de gebruiker via een daartoe voorziene rechtzettingsprocedure verbeterd.


Johnson & Johnson Consumer S.A. a la possibilité d'utiliser le contenu de tous ces messages, y compris les idées, inventions, concepts, techniques ou connaissances mentionnées, pour n'importe quel objectif défini au début des messages envoyés au site.

Johnson & Johnson Consumer N.V. is vrij om de inhoud van al deze berichten, met inbegrip van ideeën, uitvindingen, concepten, technieken of erin vermelde kennis van zaken, te gebruiken voor om het even welk doel dat aan het beginpunt van de berichten aan deze site is bepaald.


15. Le Comité sectoriel prend acte du fait que le contenu des messages envoyés via l’eHealthbox est en principe chiffré au préalable sous la responsabilité de l’utilisateur, de sorte que seul le destinataire du message soit en mesure d’en prendre connaissance.

15. Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat de inhoud van de berichten die via de eHealthbox worden verzonden in principe voorafgaandelijk en onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker worden versleuteld zodat uitsluitend de bestemmeling van het bericht kennis kan nemen van de inhoud ervan.


Les messages envoyés via le Système d’Information par l'utilisateur qui dispose soit d’un Certificat qualifié au sens de l’article 2, 4° de la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les services de certification ou de tout autre type de certificat qui figure sur la liste des certificats acceptés publiée sur le siteportail de la sécurité sociale, soit d’une Carte d’Identité Electronique, sont accompagnés d’une signature électronique visée à l’article 1322, alinéa 2, du Code civil.

De berichten verstuurd via het Informatiesysteem, door de Gebruiker die beschikt hetzij over een gekwalificeerd Certificaat in de zin van artikel 2, 4° van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische handtekeningen en certificatiediensten, of een ander type certificaat vermeld in de lijst van aanvaarde certificaten op de portaalsite van de sociale zekerheid, hetzij over een Elektronische Identiteitskaart, worden voorzien van een elektronische handtekening, bedoeld in artikel 1322, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek.


Les messages envoyés via le Système d’Information par l'utilisateur en utilisant le certificat de signature de la Carte d’Identité Electronique sont accompagnés d’une signature électronique visée à l’article 1322, alinéa 2, du Code civil.

De berichten die via het informatiesysteem door de gebruiker worden verstuurd met gebruik van het handtekeningscertificaat van de elektronische identiteitskaart, zijn voorzien van een elektronische handtekening, bedoeld in artikel 1322, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek.


7.2. La demande d'adhésion dispose que lorsque le hub concerné n'applique pas de chiffrement end-to-end des messages envoyés, le demandeur est tenu de fournir les garanties nécessaires pour préserver la confidentialité des données de santé.

7.2. In de toetredingsaanvraag wordt tevens voorzien dat indien er in de betrokken hub geen „end-to-end‟ vercijfering van de verzonden berichten wordt toegepast, de aanvrager de nodige garanties dient bij te brengen die de vertrouwelijkheid van de gezondheidsgegevens garanderen.


La communication entre le hub et les autres prestataires de soins se déroule actuellement via une application web à travers une connexion https sécurisée, qui garantit le chiffrement des messages envoyés via internet.

De communicatie tussen de hub en de andere zorgverleners verloopt momenteel via een webtoepassing over een beveiligde https-verbinding, die verzekert dat de berichten vercijferd via het internet worden verstuurd.


En dehors de l’outil et des procédures de communication, il convient d’assurer l’intégrité des informations échangées, de valider le contenu, d’authentifier l’expéditeur et de vérifier la réception des messages envoyés.

Behalve dat er voor een communicatie-instrument en communicatieprocedures moet worden gezorgd, moet de integriteit van de uitgewisselde informatie worden vastgesteld, de inhoud worden gevalideerd, de authenticiteit van de afzender worden vastgesteld en de ontvangst van het verzonden bericht worden geverifieerd.


7.2. Le demandeur confirme que le hub concerné applique bel et bien un chiffrement end-to-end des messages envoyés.

7.2. De aanvrager bevestigt dat er in de betrokken hub wel degelijk in een „end-to-end‟ vercijfering van de verzonden berichten wordt voorzien.


Aucun message de confirmation individuel ne sera envoyé concernant l'admissibilité des articles présentés.

Er wordt niet afzonderlijk per e-mail bevestigd dat de ingediende artikelen in aanmerking komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message envoyé ->

Date index: 2024-08-11
w