Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Prise en charge pendant les vacances
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «mesures prises pendant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durant la période 2006-2008, ce projet a fait l’objet d’une note annuelle (cf. notes CI n os 2007/30 et 2008/02) qui décrit l’incidence financière des mesures prises pendant l’année X-1.

In de periode 2006-2008 is hierover jaarlijks een nota opgemaakt (referenties van deze nota’s: BU 2007/30 en BU 2008/02). Deze jaarnota beschrijft de financiële weerslag van de genomen maatregelen van het jaar X-1.


Seuls trois États membres prévoient la distribution d’une brochure d’information nationale et/ou régionale aux patients pendant leur séjour dans un établissement de soins, laquelle comprend des informations sur les IAS. Dans deux d’entre eux, les brochures contiennent des informations sur les mesures prises par l’établissement de soins pour prévenir les IAS. En outre, les brochures informent sur les risques que présentent les IAS (deux États membres), recommandent aux patients des solutions pour aider à prévenir l ...[+++]

uitgevoerd om zorginfecties te voorkomen. Daarnaast bevatten de modellen informatie over het risico op zorginfecties (twee lidstaten), over hoe patiënten kunnen helpen om infecties te voorkomen (één) en specifieke voorlichting voor patiënten die zijn gekoloniseerd of geïnfecteerd met gezondheidszorggerelateerde micro-organismen (twee).


Art. 50. Pour pouvoir bénéficier de l'indemnité de maternité pendant la période de protection de la maternité visée à l'article 114bis de la loi coordonnée, la titulaire est tenue de produire à son organisme assureur, une attestation de l'employeur précisant la mesure de protection de la maternité prise à son égard ainsi que la disposition légale qui sert de fondement à la mesure précitée.

Art. 50. Om aanspraak te kunnen maken op de moederschapsuitkering tijdens een tijdvak van moederschapsbescherming bedoeld in artikel 114bis van de gecoördineerde wet, moet de gerechtigde aan haar verzekeringsinstelling een verklaring voorleggen van haar werkgever, waarin de precieze maatregel inzake moederschapsbescherming wordt opgegeven die ten haren opzichte werd genomen, evenals de wettelijke bepaling waarop de voormelde maatregel is gesteund.


La travailleuse accouchée qui a fait l’objet d’une telle mesure pendant sa grossesse doit aussitôt que possible être soumise à un examen médical; à l’occasion de cet examen, le médecin du travail peut proposer qu’une mesure de protection soit prise, lorsqu’il constate qu’il existe toujours un risque pour sa santé ou sa sécurité.

De werkneemster, op wie tijdens de zwangerschap een beschermingsmaatregel van toepassing was, moet na de bevalling zo snel mogelijk aan een geneeskundig onderzoek worden onderworpen; naar aanleiding van dat onderzoek kan de arbeidsgeneesheer voorstellen dat een beschermingsmaatregel wordt genomen, wanneer hij vaststelt dat er nog steeds een risico bestaat voor haar gezondheid of haar veiligheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures de précaution à prendre pendant le traitement au soufre des fûts ou des foudres doivent être reprises dans le guide (notamment préciser les doses et les mesures pouvant être prises afin de garantir qu’il ne reste pas de résidus).

De voorzorgsmaatregelen die genomen moeten worden tijdens het sulferen van de vaten of foeders, moeten vermeld worden (onder meer het preciseren van de dosering en welke maatregelen er genomen kunnen worden om te garanderen dat er geen residu’s achterblijven).


Le service des indemnités a écrit au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale pour l’informer de la tenue d’examens médicaux par le conseiller en prévention-médecin du travail pendant une période d’incapacité de travail et des problèmes qui en résultent pour la détermination de la date de prise de cours de la mesure de protection de la maternité.

De Dienst voor Uitkeringen heeft de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg een brief geschreven om erop te wijzen dat er medische onderzoeken door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer worden verricht tijdens een periode van arbeidsongeschiktheid en om de problemen te duiden die daaruit voortvloeien voor de bepaling van de begindatum van de maatregel van moederschapsbescherming.


Interprétation : les enregistrements (exemples : les résultats des analyses, les prises de mesures,…) doivent être facilement accessibles, conservés dans de bonnes conditions et pendant les durées légalement prévues (durant 2 ans suivant l’expiration de la durée de validité du produit ou 6 mois pour les très petites entreprises).

Interpretatie: de registraties (vb. resultaten analyses, metingen,…) moeten toegankelijk zijn, in goede omstandigheden en gedurende de bij reglementering opgelegde termijnen worden bewaard (gedurende 2 jaar na verstrijken van de houdbaarheidsdatum van het product of 6 maand voor de ZKO’s).


À cette fin, les exploitants du secteur alimentaire doivent veiller en particulier à ce que: a) les viandes destinées à la découpe soient introduites dans les locaux de travail au fur et à mesure des besoins; b) pendant le travail de découpe, de désossage, de parage, de tranchage, de débitage en dés, de conditionnement et d'emballage, la température de la viande soit maintenue à 4 °C maximum grâce à une température ambiante de 12 °C ou à un autre système d'effet équivalent; et c) lorsque les locaux sont agréés pour la découpe de viandes issues de différentes espèces animales, des précautions soient ...[+++]

Daartoe moeten exploitanten van levensmiddelenbedrijven er in het bijzonder voor zorgen dat: a) voor uitsnijding bestemd vlees slechts naar gelang van de behoefte in de uitsnijlokalen wordt binnengebracht; b) tijdens het uitsnijden, het uitbenen, het trimmen, het in plakken snijden, het in dobbelstenen snijden, het aanbrengen van een onmiddellijke verpakking en het verpakken, het vlees op ten hoogste 4 °C wordt gehouden door middel van een omgevingstemperatuur van 12 °C of een alternatief systeem met een gelijkwaardig effect, en c) als een uitsnijderij is erkend voor het uitsnijden van vlees van verschillende diersoorten, voorzorgen wor ...[+++]


Les mesures et les observations prises pendant un test d’effort sont fixées dans le protocole standardisé suivant (adapté à ce centre) :

De metingen en observaties tijdens de inspanningsproef worden vastgelegd in volgend (voor dit centrum aangepast) standaardprotocol:


Dans ce cas, le titulaire d’une CEAM n’est donc pas en mesure d’exiger la prise en charge de soins, selon les modalités découlant de la présentation de la carte, qui vont au-delà de ce qui est médicalement nécessaire pendant la durée du séjour temporaire.

In dat geval kan de houder van een EZVK niet eisen dat de verzorging, die verder reikt dan wat medisch noodzakelijk is tijdens de duur van het tijdelijk verblijf, ten laste wordt genomen volgens de modaliteiten die voortvloeien uit het vertonen van de kaart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures prises pendant ->

Date index: 2023-03-10
w