Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "mesures recommandées pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique causée par un laser

toepassen van beschermende maatregelen om letsels door laserstraling te voorkomen


mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique d'origines électriques

toepassen van beschermende maatregelen om letsels door elektrische bronnen te voorkomen


mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique causée par les radiations

toepassen van beschermende maatregelen om letsels door straling te voorkomen


mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique de la peau ou des tissus d'origines mécaniques

toepassen van beschermende maatregelen om huid- of weefselletsels door mechanische bronnen te voorkomen


mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique de la peau ou des tissus d'origines thermiques

toepassen van beschermende maatregelen om huid- of weefselletsels door thermische bronnen te voorkomen


système d’imagerie par ultrasons pour mesurer le volume de la vessie

echografiesysteem voor blaasvolume


dispositif de mesure endoscopique pour sténose pulmonaire

endoscopisch meetinstrument voor longstrictuur


mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique de la peau et des tissus d'origines chimiques

toepassen van beschermende maatregelen om huid- en weefselletsels door chemische bronnen te voorkomen


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mesures recommandées pour l’autopsie et le laboratoire d’anatomo-pathologie sont détaillées dans le rapport CSS 7276-2 (voir annexe 3).

De aanbevelingen voor maatregelen bij autopsie en in het anatomopathologisch laboratorium zijn in het rapport HGR 7276-2 (zie bijlage 3) gedetailleerd.


7.6. Mesures recommandées pour l’autopsie et le laboratoire d’anatomopathologie

7.6. Aanbevelingen voor maatregelen bij autopsie en in het anatomopathologisch laboratorium


Mesures recommandées : provoquer le vomissement et/ou lavage gastrique en cas d’ingestion récente et instaurer le traitement habituel pour éviter la déshydratation, les troubles électrolytiques et l’hypotension.

De aanbevolen maatregelen zijn braken opwekken en/of maagspoeling als het geneesmiddel recent werd ingenomen, en de gebruikelijke behandeling geldt voor uitdroging, elektrolytenstoornissen en hypotensie.


Ils appliquent aussi les mesures recommandées pour désinsectiser, dératiser, désinfecter, décontaminer tout ce qui doit l’être (bagages, cargaisons, moyens de transport, marchandises, colis postaux).

Ze passen ook de aanbevolen maatregelen toe voor de desinsectie, ontratting, desinfectie, ontsmetting van bagage, ladingen, transportmiddelen, goederen, postpakketten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesures de protection pour le personnel hospitalier qui manipule ZAVEDOS En raison du caractère toxique de ce médicament, les mesures de protection suivantes sont recommandées :

Beschermingsmaatregelen voor ziekenhuispersoneel dat ZAVEDOS hanteert Omwille van het toxische karakter van dit geneesmiddel worden de volgende beschermingsmaatregelen aanbevolen:


Chez l’adulte et les adolescents âgés de 12 ans à < 18 ans et pesant ≥ 35 kg : La dose recommandée de Viread pour le traitement du VIH ou pour le traitement de l’hépatite B chronique est de 245 mg, soit 7,5 cuillères-mesure de granulés, à prendre une fois par jour avec de la nourriture.

Volwassenen en adolescenten in de leeftijd van 12 tot < 18 jaar en met een gewicht van ≥ 35 kg: De aanbevolen dosis Viread voor de behandeling van HIV of chronische hepatitis B is 245 mg, overeenkomend met 7,5 schepjes granules, eenmaal daags oraal in te nemen met voedsel.


- En cas de confirmation, les mesures de précaution recommandées pour la catégorie à haut risque peuvent être appliquées afin de limiter le risque de transmission comme décrit dans la brochure « Recommandations pour la prévention de la transmission des encéphalopathies spongiformes transmissibles (maladie de Creutzfeldt-Jakob) en milieu hospitalier » (CSH n° 7276-2).

- In geval van bevestiging kunnen de voor de hoogste risicocategorie aanbevolen voorzorgsmaatregelen toegepast worden om het risico van overdracht te beperken, zoals beschreven in de brochure “Aanbevelingen ter voorkoming van de overdracht van de overdraagbare spongiforme encefalopathieën (ziekte van Creutzfeldt-Jakob) in verzorgingsinstellingen” (HGR nr. 7276-2);


Adolescents à partir de 12 ans La dose recommandée d'APTIVUS est de 500 mg, co-administrée avec 200 mg de ritonavir (ritonavir à faible dose), deux fois par jour (voir rubrique 4.4 pour les mesures de précaution chez les adolescents).

Jongvolwassenen vanaf 12 jaar De aanbevolen dosering van APTIVUS is 500 mg, gecombineerd toegediend met 200 mg ritonavir (laag gedoseerd ritonavir), tweemaal daags (zie rubriek 4.4 voor voorzorgsmaatregelen bij volwassenen).


Une réduction de la dose d'atazanavir pour pallier cet effet, n'est pas recommandée dans la mesure où cela peut entraîner une perte de l'efficacité thérapeutique et l'apparition de résistance.

Dosisverlaging van atazanavir wordt niet aanbevolen omdat dit kan resulteren in een verlies van therapeutische effectiviteit en resistentie kan ontstaan.


Traitement d’attaque de la rétinite à CMV : Pour les patients présentant une rétinite à CMV évolutive, la posologie recommandée est de 900 mg de valganciclovir (deux comprimés de Valcyte dosés à 450 mg) deux fois par jour pendant 21 jours ; les comprimés doivent être pris dans la mesure du possible avec des aliments.

Inductiebehandeling bij CMV-retinitis: Bij patiënten met actieve CMV-retinitis bedraagt de aanbevolen dosering 900 mg valganciclovir (twee tabletten Valcyte van 450 mg) tweemaal daags gedurende 21 dagen en als het enigszins mogelijk is, dient Valcyte samen met voedsel te worden ingenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures recommandées pour ->

Date index: 2023-08-09
w