Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30 à 45 minutes par jour suffisent.
Asphyxie avec indice d'Apgar à une minute entre 0 et 3
Asphyxie avec indice d'Apgar à une minute entre 4 et 7
Névrose traumatique
Stress
Virus Mice minute
Virus minute des chiens

Vertaling van "minutes est suffisant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


Asphyxie avec indice d'Apgar à une minute entre 4 et 7

Omschrijving: normale ademhaling, niet bereikt binnen 1 minuut, maar met hartfrequentie 100 of hoger, enige spiertonus aanwezig, enige respons op stimulatie | Neventerm: | asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 4-7 | blauwe asfyxie


Asphyxie avec indice d'Apgar à une minute entre 0 et 3

Omschrijving: pols lager dan 100 per minuut bij geboorte en afnemend of stabiel, afwezige ademhaling of naar adem snakken ('gasping'), matige kleur , afwezige tonus | Neventerm: | asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 0-3 | witte asfyxie


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.2. Est-ce qu’un enregistrement de la température des locaux réfrigérés et des véhicules au moins toutes les 30 minutes est suffisant ?

4.2. Is een temperatuurregistratie in gekoelde lokalen en voertuigen ten minste om de 30 minuten voldoende ?


L’exemple de 10 minutes de chauffe à une température à cœur de 70 à 72°C correspond à une valeur de pasteurisation (P 0 ) supérieure ou égale à 10, ce qui est largement suffisant pour entraîner la destruction des pathogènes non sporulants (= sécurité alimentaire).

Het voorbeeld van 10 minuten verhitten bij 70 tot 72°C in de kern komt overeen met een pasteurisatiewaarde (P 0 ) groter of gelijk aan 10 hetgeen ruim voldoende is voor het afdoden van alle niet sporevormende pathogenen (= voedselveiligheid).


30 à 45 minutes par jour suffisent.

Dagelijks bewegen is echt wel belangrijk om een strakker lichaam te krijgen, 30 tot 45 minuten per dag volstaan daarbij.


Prenez votre médicament avec un volume suffisant de liquide et attendez 30 minutes avant de vous coucher pour diminuer le risque d’irritation et d’ulcération oesophagiennes (voir rubrique “3.

Neem uw geneesmiddel in met een voldoende hoeveelheid vloeistof en wacht 30 minuten alvorens te gaan liggen om het risico op irritatie en verzwering van de slokdarm te verminderen (zie rubriek “3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prenez votre médicament avec un volume suffisant de liquide et attendez 30 minutes avant de vous coucher pour diminuer le risque d’irritation et d’ulcération oesophagiennes (voir rubrique “3. Comment prendre DOXYTAB”).

De patiënten moeten het geneesmiddel innemen met een voldoende hoeveelheid vloeistof en 30 minuten wachten alvorens te gaan liggen (zie rubriek “4.2 Dosering en wijze van toediening”).


Les patients doivent prendre le médicament avec un volume suffisant de liquide et doivent attendre 30 minutes avant de se coucher (cfr rubrique « 4.2. Posologie et mode d’administration»).

De patiënten moeten het geneesmiddel innemen met een voldoende hoeveelheid vloeistof en 30 minuten wachten alvorens te gaan liggen (zie rubriek “4.2 Dosering en wijze van toediening”).


Si l'effet antagoniste n'est pas suffisant, cette dose peut être renouvelée toutes les 2 à 3 minutes jusqu'à un maximum de 3 injections.

Indien de gewenste antagonisering niet voldoende is, mag deze dosis bij tussenpozen van 2 tot 3 minuten herhaald worden tot een maximum van 3 inspuitingen.


Chez les patients pour lesquels une dose de 10 mg de tadalafil ne produit pas un effet suffisant, une dose de 20 mg peut être préconisée. CIALIS peut être pris au moins 30 minutes avant toute activité sexuelle.

Bij die patiënten waarbij tadalafil 10 mg geen voldoende effect bewerkstelligt, kan 20 mg worden geprobeerd.


Posologie chez l’enfant (1 à 12 ans) Chez la plupart des enfants, des vitesses de perfusion comprises entre 0,05 et 0,13 microgramme par kg de poids corporel par minute suffisent pour maintenir le sommeil durant une opération.

Dosering bij kinderen (1 tot 12 jaar) Bij de meeste kinderen volstaat een infusiesnelheid van 0,05 tot 0,13 microgram per kg lichaamsgewicht per minuut om in slaap te blijven tijdens een operatie.


Un volume total de 400 ml est généralement suffisant (ne pas dépasser un temps d’examen de 15 minutes).

Een totaal volume van 400 ml is doorgaans voldoende (onderzoeksduur van 15 minuten niet overschrijden).




Anderen hebben gezocht naar : névrose traumatique     stress     virus mice minute     virus minute des chiens     minutes est suffisant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minutes est suffisant ->

Date index: 2022-03-10
w