Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counseling relatif aux sévices domestiques
Counseling relatif à l'allaitement maternel
Counseling relatif à la consommation d'alcool
Counseling relatif à la consommation de tabac
Counseling relatif à la peur
Counseling relatif à une détresse spirituelle
Module Belge
Système de modulation de la contractilité cardiaque

Vertaling van "modules relatifs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne e ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


bras de système de modulation de la contractilité gastrique

afstandsbediening voor systeem voor gastrische contractiliteitsmodulatie


système de modulation de la contractilité cardiaque

systeem voor cardiale contractiliteitsmodulatie












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant que le Conseil, par sa décision 90/683/CEE, du 13 décembre 1990, concernant les modules relatifs aux différentes phases des procédures d'évaluation de la conformité et destinés à être utilisés dans les directives d'harmonisation technique ( 5 ), a mis en place les procédures harmonisées en matière d'évaluation de conformité; que l'application de ces modules aux dispositifs médicaux permet de déterminer la responsabilité des fabricants et des organismes notifiés lors des procédures d'évaluation de conformité en tenant compte de la nature des dispositifs concernés; que les précisions apportées à ces modules sont justifiées pa ...[+++]

Overwegende dat de Raad in zijn Besluit 90/683/EEG van 13 december 1990 betreffende de modules voor de verschillende fasen van de conformiteitsbeoordelingsprocedures die in de richtlijnen voor technische harmonisatie moeten worden gebruikt ( 6 ) geharmoniseerde conformiteitsbeoordelingsprocedures heeft uitgewerkt; dat dank zij de toepassing van deze modules op de medische hulpmiddelen de aansprakelijkheid van de fabrikanten en de aangemelde instanties in het kader van de conformiteitsbeoordelingsprocedures kan worden vastgelegd, rekening houdend met de aard van de betrokken hulpmiddelen; dat de wijzigingen die in deze modules worden aa ...[+++]


Il a en outre été choisi de développer d’abord le module 3 (module relatifs aux calculs).

Bovendien werd ervoor geopteerd om eerst te starten met de ontwikkeling van module 3 (berekeningmodule).


Les 20 % restants de ce module relatif aux calculs doivent être réalisés au cours du premier semestre 2011.

De resterende 20% van de beoogde berekeningsmodule moet in de eerste helft van 2011 worden gerealiseerd.


Fin 2010, le module relatif aux calculs avait été développé et testé à raison de quelque 80 %.

Daarna gebeurt aan de hand van ontwikkelde testscenario’s een validatiefase door de ‘business’-medewerkers van de DU. Eind 2010 was ongeveer 80% van de berekeningsmodule ontwikkeld en getest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La programmation est une activité de longue haleine et complexe vu le nombre de règles, d’exceptions, de modifications au fil du temps, etc. Entre-temps, une première partie du module relatif aux calculs a été développée.

Dit is een tijdsintensieve en complexe aangelegenheid, gezien de veelheid aan regels, uitzonderingen, wijzigingen doorheen de tijd, e.d.m.


Actuellement, l’application apparaît un peu sévère et peu conviviale et l’utilisateur est tout de suite renvoyé vers l’un ou l’autre module relatif à l’accréditation sans avoir pu consulter une définition de l’accréditation La mise à disposition d’un “vade mecum” de l’accréditation, un guide de l’utilisateur disponible également sur le site en version PDF.

Momenteel lijkt de toepassing wat zwaar en weinig gebruiksvriendelijk en de gebruiker wordt onmiddellijk doorverwezen naar een of andere module van de accreditering zonder een definitie van de accreditering te hebben kunnen raadplegen. Het ter beschikking stellen van een “vademecum” van de accreditering, een gebruikersgids die ook in PDF-vorm op de website beschikbaar is.


‘Fase 1’ van de nieuwe toepassing bestaat uit drie grote onderdelen: (a) Le module de calcul lui-même ainsi que le transfert des fonctionnalités de l’ancienne application vers la nouvelle application, (b) Un volet « paiements » qui implique la liaison du module de calcul au module de paiement générique de l’INAMI, (c) Un module « communication et rapport » qui contient notamment le courrier relatif aux calculs et aux paiements.

‘Fase 1’ van de nieuwe toepassing bestaat uit drie grote onderdelen: (a) De berekeningmodule zelf, alsook de integratie van de functionaliteiten uit de ‘oude’ toepassing in de nieuwe toepassing; (b) Een luik ‘betalingen’, dat inhoudt dat de berekeningsmodule gekoppeld wordt aan de generieke betalingsmodule van het RIZIV; (c) Een luik ‘communicatie en rapportering’, hetgeen onder meer de briefwisseling omvat die gekoppeld is aan de berekeningen en betalingen.


Les principales réalisations sont : le respect des délais de traitement des demandes du Fonds spécial de solidarité (FSS) et de la Commission de remboursement des médicaments (CRM) la rapidité de validation des données SHA (séjour hospitalier anonyme), le rapport concernant la qualité des données ainsi que la réalisation d’études (Résection TransUréthrale de la Prostate (RTUP ou TURP), soins intensifs) les statistiques et les informations relatives aux données Pharmanet le rapport et les directives concernant la restructuration des données statistiques et comptables la proposition d’une nouvelle règle de cumul en matière d’incapacité de travail sur la base de l’ancienne règle de cumul la simplification des flux d’informations liés à l’assur ...[+++]

Belangrijkste realisaties: positieve verwerkingstijden voor de aanvragen Bijzonder Solidariteitsfonds (BSF) en Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (CTG) snelheid van validering AZV-gegevens (anoniem ziekenhuisverblijf) en rapportering over de kwaliteit van de gegevens, alsook het uitvoeren van studies (TransUrethrale Resectie van de Prostaat (TURP), Intensive Care) statistieken en informatie over de Farmanetgegevens verslag en richtlijnen m.b.t. herstructurering van de statistische en boekhoudkundige gegevens voorstel van nieuwe cumulatieregeling omtrent de arbeidsongeschiktheid op basis van de vroegere cumulatieregeling vereenvoudig ...[+++]


Module de prévention ou DMG+ Un certain nombre d’AR relatifs au module de prévention ont été publiés au Moniteur Belge le 3 mars 2011, en exécution du point 3.1.3 de l’Accord Médico-Mutualiste 2011.

Preventiemodule of GMD+ In het Belgisch Staatsblad van 3 maart 2011 verschenen een aantal KB’s m.b.t. de preventiemodule, in uitvoering van punt 3.1.3 van het Akkoord Artsen-Ziekenfondsen 2011.


La Commission nationale médico-mutualiste prend connaissance de la proposition de la Ministre des Affaires sociales visant à faire approuver par le Conseil des ministres, avant le 31 décembre 2010, les projets d’arrêtés relatifs à l’instauration du supplément d’honoraires pour la gestion du dossier médical global (DMG+ avec module de prévention) par le médecin généraliste agréé, afin que la mesure puisse entrer en vigueur le 1 er avril 2011.

De Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen neemt kennis van het voorstel van de Minister van Sociale Zaken om de ontwerpbesluiten met betrekking tot de invoering van het bijkomende honorarium voor het beheer door de erkende huisarts van het globaal medisch dossier (zog. GMD+ met preventiemodule) voor 31 december 2010 door de Ministerraad te laten goedkeuren zodat deze maatregel op 1 april 2011 in werking kan treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modules relatifs ->

Date index: 2021-08-18
w