Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «moins à savoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]


mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


mort par suite d'une cause obstétrique indirecte survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door indirecte obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour des raisons analytiques (c’est-à-dire vu les nombres insuffisants dans certaines cellules de sorte que les analyses statistiques sont peu judicieuses et les résultats peu fiables), on a opté pour résumer les possibilités de réponses « rarement/jamais » et « quelques fois/an » en une seule catégorie, à savoir « rarement » et les possibilités de réponses « toutes les semaines » et « tous les jours » en un seule catégorie, à savoir « au moins toutes les semaines ».

Omwille van analytische redenen (d.i. te lage aantallen in bepaalde cellen waardoor statistische analyses weinig zinvol zijn en de resultaten weinig betrouwbaar) werd geopteerd om volgende antwoordmogelijkheden samen te nemen tot 1 categorie “zelden/nooit” en “paar keer/jaar” tot “zelden” en “wekelijks” en “dagelijks” tot “minstens wekelijks”.


En ce qui concerne les laits en poudre, les arguments avancés se lisent en miroir, à savoir que ces produits sont plus difficiles à reconstituer (mauvais usage de la mesurette, précision de l’ajout d’eau), sont donc moins faciles d’emploi tandis qu’ils permettent une plus grande souplesse des volumes souhaités (à 30ml près) et s’avèrent in fine moins chers même quand on y compte le prix d’une eau en bouteille puisqu’on néglige le coût de la main d’œuvre familiale.

Voor wat melkpoeder betreft, zijn de aangevoerde argumenten het spiegelbeeld hiervan, met name dat deze producten moeilijker te reconstitueren zijn (slecht gebruik van de maatlepel, nauwkeurigheid inzake het toevoegen van water), dus minder gebruiksvriendelijk zijn terwijl ze een grotere soepelheid van de gewenste volumes mogelijk maken (op 30ml na) en blijken uiteindelijk minder duur zelfs als men de prijs van fleswater bijtelt vermits de kostprijs van het huishoudelijk werk verwaarloosd wordt.


- L'équipe a reçu la formation adéquate, à savoir qu'elle a assisté à au moins un workshop sur la technique de traitement « neurostimulation des voies urinaires inférieures », et a effectué également 2 stimulations d'essai et 2 implantations sous la supervision d’un médecin ayant réalisé au moins 15 implantations (voir annexe).

- het team de nodige vorming heeft gekregen, t.t.z. minstens een workshop over de behandelingstechniek « neurostimulatie van de lage urinewegen » bijgewoond heeft en tevens 2 proefstimulaties en 2 implantaties uitgevoerd heeft onder supervisie van een arts, die minstens 15 implantaties heeft uitgevoerd (zie bijlage).


Le rapport montre que lors de leur prise de contact avec le centre de référence, les jeunes ont connu une période de fatigue chronique moins longue en moyenne que les adultes, à savoir moins de 2 ans en moyenne.

Uit het rapport blijkt dat jongeren, op het moment dat ze in contact komen met het referentiecentrum, gemiddeld minder lang chronisch vermoeid zijn dan de volwassenen, namelijk minder dan 2 jaar gemiddeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est parce que de nombreuses activités en mer peuvent être une charge plus ou moins lourde pour le milieu marin qu'une réglementation est nécessaire pour savoir ce qui n'est pas autorisé et ce qui l'est moyennant les permis d'environnement (ou autorisations) nécessaires et à quelles conditions.

Omdat veel activiteiten op zee op meer of mindere wijze belastend kunnen zijn voor het mariene milieu, is er regelgeving nodig om te weten wat niet mag en wat wel mag mits de nodige milieuvergunningen (of machtigingen) en onder welke voorwaarden.


Le pharmacien hospitalier qui demande une prorogation de son agrément, doit apporter la preuve qu'au cours de la période de validité de l'agrément (à savoir 5 ans), il/elle a obtenu au moins 120 points d'accréditation en suivant une formation continue portant sur les sujets figurant dans les cinq modules différents du programme minimum de formation théorique et d'expérience professionnelle.

De ziekenhuisapotheker die een verlenging van de erkenning aanvraagt, moet bewijzen dat hij of zij in de 5 jaar dat de erkenning geldig is, 120 accreditatiepunten behaald heeft door een voortgezette opleiding te volgen over de onderwerpen in de 5 verschillende modules van het minimumprogramma van theoretische vorming en beroepservaring.


C'est à Bruxelles que la dépense moyenne brute a le moins augmenté entre 2007 et 2011, à savoir de 19,2%.

In Brussel is de bruto gemiddelde uitgave tussen 2007 en 2011 het minst gestegen, nl 19,2%.


C'est à Bruxelles que la dépense moyenne brute a le moins augmenté entre 2006 et 2010, à savoir de 19,3%.

In Brussel is de bruto gemiddelde uitgave tussen 2006 en 2010 het minst gestegen, nl 19,3%.


- Si un médecin B a une patientèle beaucoup plus jeune (300 enfants de moins de 10 ans et 100 patients de plus de 10 ans), mais prescrit également des antibiotiques à 45% de sa patientèle (180 patients), son indice de fréquence sera forcément plus bas, puisque le nombre ‘attendu’ sera plus élevé que dans le cas du médecin A, à savoir 150 + 30 = 180 patients.

- Als arts B in zijn patiëntenbestand 300 kinderen jonger dan 10 jaar heeft en 100 patiënten ouder dan 10, en als ook hij aan 45% van zijn patiëntenbestand (180 patiënten) antibiotica voorschreef, heeft hij uiteraard een lagere frequentie-index. Bij hem 'verwacht' je immers 150 + 30 = 180 patiënten met een antibioticavoorschrift.


« § 1 er .chaque journée d'hospitalisation qui comporte au moins une nuit, à savoir une admission qui commence avant minuit et qui se termine après 8 heures le lendemain».

“§ 1 elke dag ziekenhuisverpleging die ten minste één nacht behelst, d.w.z. een dag die aanvangt voor middernacht en eindigt na 8 uur ’s anderdaags”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins à savoir ->

Date index: 2023-06-21
w