Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur van cauter dans votre » (Français → Néerlandais) :

Entre-temps, Madame la Ministre, vous avez intégré Monsieur Van Cauter dans votre cabinet en tant que Conseiller Agrément des prestataires de soins -Arrêté royal n°78 -Relations avec l'Ordre des médecins -Planification de l'offre de soins -Chirurgie esthétique.

Inmiddels stelde U, Mevrouw de Minister, de Heer Van Cauter op uw kabinet aan als adviseur inzake de erkenning van de zorgverstrekkers, het Koninklijk besluit nr. 78, de betrekkingen met de Orde van geneesheren, de planning van het zorgaanbod en de plastische heelkunde.


Le 27 juin 2012, plusieurs pédiatres onco-hématologues, gastro-entérologues oncologues et pneumologues oncologues et moi-même avons rencontré Monsieur Van Cauter.

Op 27 juni 2012 hadden enkele pediaters onco-hematologen, gastrologen-oncologen en pneumologen-oncologen en ikzelf een ontmoeting met de Heer Van Cauter.


Personne au sein du Conseil supérieur n'a à aucun moment été consulté à propos de cet A.R. boiteux au motif que, selon Monsieur Van Cauter, cela ne serait pas requis d'un point de vue strictement juridico-technique.

Niemand van de Hoge raad werd ooit geconsulteerd over dit krakkemikkige KB, omdat dit, volgens de Heer Van Cauter, louter juridisch-technisch niet vereist was.


Son auteur, Monsieur Xavier Van Cauter, l'a élaboré en 2011 alors qu'il travaillait encore au sein de l'administration du SPF Santé publique.

De auteur, de Heer Xavier Van Cauter, stelde het in 2011 op toen hij nog werkzaam was op de administratie van de FOD Volksgezondheid.


Il s'est déclaré surpris car il ignorait que celui qui était encore son collaborateur à l'époque, Monsieur Xavier Van Cauter, avait rédigé cet arrêté royal et l'avait fait publier par vous, Madame Onkelinx.

Hij was verast, want hij wist niet dat zijn (toen nog) medewerker, de Heer Xavier Van Cauter, dit Koninklijk besluit had geredigeerd en door u, Mevrouw Onkelinx, had laten publiceren.


217. Comme déjà communiqué par Monsieur H. Diricks dans sa lettre du 10.09.07 adressée au PTMV-Agrofront, votre demande devra être examinée en fonction de la décision finale du gouvernement quant au financement.

217. Zoals reeds meegedeeld door de heer H. Diricks in zijn brief van 10/09/2007 aan OVPG-Agrofront zal uw verzoek moeten bekeken worden in functie van de uiteindelijke beslissing van de regering omtrent de financiering.


En sa séance du 19 février 2000, le Conseil national a poursuivi l’examen de votre lettre du 22 juin 1999 qui nous adressait les questions de Monsieur X. , fonctionnaire dirigeant du centre hospitalier Y.

De Nationale Raad zette in zijn vergadering van 19 februari 2000 de bespreking voort van uw brief van 22 juni 1999 waarmee u ons de vragen doorzond van de heer X, leidend ambtenaar van het centre hospitalier Y.


Le Conseil national a examiné, en sa séance du 16 janvier 1999, la demande d'avis de Monsieur le Professeur X. , transmise par votre lettre du 12 novembre 1998, et concernant la destination finale à donner aux pacemakers et pompes d'analgésie.

De Nationale Raad heeft in zijn zitting van 16 januari 1999 de vraag om advies besproken, vervat in uw brief van 12 november 1998, vanwege Prof. X, wat betreft de toe te meten eindbestemming aan de vóór crematie verwijderde pace-makers en pijnstillerpompjes.


Par votre lettre du 11 novembre 1991, vous nous transmettez copie de la lettre de Monsieur le Ministre Philippe Busquin, confirmant son intérêt pour l'organisation d'une recherche clinique en homéopathie, avec les garanties adéquates de rigueur scientifique et conforme à l'éthique.

Als bijlage bij uw brief van 11 november 1991 zendt u ons een kopie van de brief van Minister Philippe BUSQUIN, waarin deze zijn belangstelling uit voor de organisatie van een klinisch onderzoek in de homeopathie dat garanties biedt op het vlak van het wetenschappelijk belang ervan en dat in overeenstemming is met de ethiek.


Madame, Monsieur, Vous ou un membre de votre famille êtes hospitalisé à l’hôpital < < nom de l’hôpital> > pour une infection respiratoire aigue.

Geachte mevrouw, geachte heer, U of een gezinslid is in het ziekenhuis < < naam van het ziekenhuis> > > opgenomen wegens een acute respiratoire infectie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur van cauter dans votre ->

Date index: 2021-03-02
w