Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur vandenbosch » (Français → Néerlandais) :

Monsieur Vandenbosch demande à Monsieur Verhaeghe (Fedis) dans quelle mesure les résultats des enquêtes ont été transmis à ses membres.

De heer Vandenbosch vraagt aan de heer Verhaeghe (Fedis) in welke mate de onderzoeksresultaten werden overgemaakt aan hun leden.


Monsieur Vandenbosche plaide pour que ces cas servent à attirer l’attention sur le problème de la négligence des animaux, auquel l’Agence fait face malgré ses efforts réalisés.

De heer Vandenbosch pleit dat dergelijke gevallen zouden worden gebruikt om tevens de aandacht te vestigen op het probleem dierenverwaarlozing waarmee het agentschap wordt geconfronteerd ondanks de door haar geleverde inspanningen.


9. A la demande de Monsieur Vandenbosch (GAIA) : application de la réglementation concernant l’identification de bovins et d’autres animaux de rente Monsieur Vandenbosch fait référence à son mail du 11 juillet 2005 concernant une question posée par un consommateur à propos de l’identification de bovins, et plus particulièrement l’affaire à Oostwinkel concernant un détenteur de bovins qui n’a pas su prouver l’identité d’un veau et la destruction de l’animal sur l’ordre de l’Agence.

9. Op vraag van de heer Vandenbosch (GAIA) toepassing regelgeving identificatie van runderen en andere nutsdieren De heer Vandenbosch verwijst naar zijn mail van 11 juli 2005 m.b.t. een vraag gesteld door een consument i.v.m. de identificatie van runderen en meer in het bijzonder het geval te Oostwinkel waarbij de veehouder er niet in slaagde om de identiteit van een kalf te bewijzen waardoor het voedselagentschap is overgegaan tot de vernietiging van het dier.


Il demande à Monsieur Vandenbosch de contacter Monsieur Dochy.

Hij vraagt de heer Vandenbosch om contact op te nemen met de heer Dochy.


40. Quant à la question de Monsieur Vandenbosch concernant l’exécution des règlements européens relatifs au transport d’animaux vivants, le Président répond qu’un projet d’arrêté est en préparation.

40. Op de vraag van de heer Vandenbosch over de uitvoering Europese verordeningen op het vlak van het transport van levende dieren, antwoordt de Voorzitter dat een ontwerpbesluit in voorbereiding is.


70. Quant à la Fête du Sacrifice (passée le 30 et le 31 décembre), Monsieur Vandenbosch demande s’il est possible de transmettre un rapport détaillé concernant le déroulement, plus particulièrement concernant le respect de la législation : comment l’AFSCA a contrôlé ce respect et où, comment s’est-on assuré que les établissements d’abattage, temporairement agréés, répondaient aux règles.

70. In verband met het voorbije offerfeest (30 en 31 december) vraagt de heer Vandenbosch of het mogelijk is om een gedetailleerd verslag te bezorgen van het verloop, meer bepaald wat de naleving van de wetgeving betreft, hoe en waar het FAVV de naleving van de wetgeving heeft gecontroleerd, hoe men zich er van verzekerd heeft dat de slachtinrichtingen, die tijdelijk erkend zijn, voldoen aan de regels.


Quant à la question de Monsieur Vandenbosch concernant la prise de mesures contre l’importation d’oiseaux sauvages en provenance des régions à risque atteintes, le président répond que la Commission européenne a interdit le 10 octobre toute importation d’oiseaux vivants (d’ornement) en provenance de la Turquie – par analogie avec les mesures en vigueur pour les pays atteints en Asie du Sud-Est.

Op de vraag van de heer Vandenbosch over het nemen van maatregelen tegen invoer van wilde vogels uit de getroffen risicogebieden, antwoordt de voorzitter dat de EC op 10 oktober alle invoer van levende (sier)vogels uit Turkije bande – naar analogie met de maatregelen die van kracht zijn voor de getroffen landen in Zuidoost Azië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur vandenbosch ->

Date index: 2023-03-12
w