Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Atypique
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hallucinose
Ionogramme
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose
Névrotique
Paranoïa
Personnalité
Psychose SAI
Qui diffère du type normal
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «montrer une différence » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applicateur de système de brachythérapie pour l’œsophage à chargement différé à distance

applicator voor oesofageaal brachytherapiesysteem met op afstand bedienbare afterloading


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.




ionogramme | graphique des différents ions contenus dans un liquide organique

ionogram | beeld van de ontleding in ionen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que 170 des 351 patients randomisés dans le groupe placebo/dexaméthasone aient finalement reçu le traitement par lénalidomide après progression de la maladie ou une fois l’insu levé, l’analyse groupée de la survie globale a permis de montrer une différence statistiquement significative concernant la survie en faveur de l’association lénalidomide/dexaméthasone par rapport à l’association placebo/dexaméthasone (hazard ratio = 0,833 ; IC à 95 % : 0,687–1,009 ; p = 0,045).

Ondanks het feit dat 170 van de 351 patiënten die waren toegewezen aan placebo/dexamethason na progressie van de ziekte of na het deblinderen van de onderzoeken lenalidomide kregen, toonde de gepoolde analyse van totale overleving een statistisch significant overlevingsvoordeel aan voor lenalidomide/dexamethason ten opzichte van placebo/dexamethason (hazard ratio = 0,833, 95% BI = [0,687; 1,009], p = 0,045).


Une (ancienne) étude comparative 142 , auprès de personnes âgées, n’a pu montrer de différence entre le sorbitol et le lactulose au niveau de leur efficacité, le sorbitol provoquant cependant moins de nausées.

Eén (oude) vergelijkende studie, bij ouderen, tussen lactulose en sorbitol 142 kon geen verschil in effectiviteit aantonen, terwijl sorbitol wat minder nausea zou veroorzaken.


Ces études n’ont pas réussi à montrer des différences pertinentes au niveau du soulagement des maux de tête durant 2 heures entre un placebo et quelconque dose de sumatriptan.

Deze studies slaagden er niet in relevante verschillen aan te tonen tussen placebo en een sumatriptandosis wat verlichting van de hoofdpijn betreft na 2 uur.


Slide 51 Afin de montrer les différences et les similitudes au niveau de l’objectif, du groupe cible, des effectifs, du financement et du fonctionnement entre les centres de jour pour soins palliatifs d’une part et les centres de soins de jour (fédéraux) d’autre part, une analyse approfondie a été effectuée à l’aide des conventions et des règles de financement en application pour les deux types d’accueil de jour.

Slide 51 Teneinde de verschillen en gelijkenissen in doelstelling, doelgroep, personeelsbestand, financiering en werking aan te tonen tussen de dagcentra voor palliatieve verzorging enerzijds en de (federale) centra voor dagverzorging anderzijds is een grondige analyse gemaakt aan de hand van de overeenkomsten en de financieringsregels die van toepassing zijn voor beide types van dagopvang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une méta-analyse 13 n’ayant inclus que des études sur le budésonide dans la BPCO n’a pu montrer aucune différence entre les utilisateurs de budésonide et les personnes n’utilisant pas de corticostéroïdes à inhaler quant à la survenue de pneumonie.

Een meta-analyse waarin uitsluitend onderzoeken over budesonide bij COPD waren geïncludeerd 13 kon geen verschil aantonen in het optreden van pneumonie tussen budesonidegebruikers en diegenen die geen inhalatiecorticosteroïd gebruikten.


Les patients peuvent montrer une réponse variable au facteur VIII, atteindre un degré différent de récupération in vivo et présenter des temps de demi-vie différents.

Patiënten kunnen variëren in hun respons op factor VIII, een verschillende mate van in vivorecovery bereiken en verschillende halfwaardetijden vertonen.


Une RCT de qualité méthodologique limitée 47 semble montrer l’intérêt d’injections répétées (4 cycles, chacun de 5 injections hebdomadaires) d’acide hyaluronique en cas de gonarthrose en termes de nombre de répondeurs (80% versus 66% sous placebo), mais les définitions de répondeurs prêtent à discussion et il n’y a pas de différence pour le nombre de patients qui dans les 2 groupes recourent en cours d’étude à du paracétamol ou à des AINS.

Een RCT van beperkte methodologische kwaliteit 47 toont het effect van herhaalde injecties hyaluronzuur (4 cycli, met elk 5 wekelijkse injecties) bij gonartrose op het aantal responders (80% versus 66% met placebo). Er is echter discussie over de definitie van de responders en er is geen verschil in het aantal patiënten die in de 2 groepen gedurende de studie paracetamol of NSAID's gebruikten.


Une étude croisée de 36 semaines, en double aveugle, sur trois périodes, impliquant l'administration de ropinirole en monothérapie à 161 patients atteints de la maladie de Parkinson à un stade précoce, a permis de montrer que les comprimés à libération prolongée n'étaient pas inférieurs aux comprimés à libération immédiate au niveau du critère d'évaluation principal, la différence entre les traitements en termes d'évolution du score moteur de l'échelle UPDRS (Unified Parkinson's Disease Rating Scale) ...[+++]

In een dubbelblinde crossoverstudie van 36 weken met drie perioden in monotherapie uitgevoerd bij 161 patiënten met een vroege fase van de ziekte van Parkinson, werd aangetoond dat ropinirol tabletten met verlengde afgifte niet minder doeltreffend waren dan ropinirol tabletten met onmiddellijke afgifte wat het primaire eindpunt betreft, zijnde het verschil in verandering van de motorische UPDRS-score (Unified Parkinson's Disease Rating Scale) ten opzichte van de beginwaarde tussen de behandelingen (er werd een non-inferioriteitsmarge op de motorische UPDRS-score van 3 punten gedefinie ...[+++]


Les auteurs de cette publication combinent ensuite les résultats de cette étude avec ceux de 2 RCTs associant calcium et vitamine D, pour montrer un risque accru d’infarctus du myocarde, d’AVC, des deux combinés, mais la borne inférieure de l’IC à 95% est toujours fort proche de la valeur 1 pour le risque relatif, valeur qui signe une absence de différence, ce qui jette un doute sur la pertinence clinique de ces résultats.

De auteurs van deze publicatie combineren vervolgens de resultaten van deze studie met die van 2 RCT’s over een associatie van calcium en vitamine D en tonen op die manier een verhoogd risico op myocardinfarct, CVA en die twee samen.


biosimilaire avec son médicament de référence pour montrer qu'il n'y a entre eux aucune différence

vergelijking tussen de biosimilar en het referentiegeneesmiddel waarmee moet worden aangetoond dat




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer une différence ->

Date index: 2024-05-05
w