Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Art. 5.
M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «motivation de celle-ci » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Collège des médecins-directeurs est responsable de l’encodage de la décision et de la motivation de celle-ci en cas de refus.

Het College van Geneesheren-Directeurs is verantwoordelijk voor het inbrengen van de beslissing en van de motivering ervan in geval van weigering.


Art. 5. [M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1] Lorsqu'un titulaire a, au cours de six mois consécutifs comptés de date à date, bénéficié à quatre reprises d'indemnités d'assurance obligatoire, le médecin-conseil de l'organisme assureur, ou subsidiairement le médecin-inspecteur du Service d’évaluation et de contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, nommé ci-après l'Institut, lui notifie qu'à partir de la survenance d'une nouvelle incapacité, le titulaire devra, le premier jour de celle-ci, remplir, dater et signer une formule intitulée " Déclaration d'incapacité de travail" conforme au modèle repris sous ...[+++]

Wanneer een gerechtigde in de loop van zes opeenvolgende maanden, gerekend van datum tot datum, viermaal uitkeringen van de verplichte verzekering heeft genoten, geeft de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling of in bijkomende orde, de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, hierna het Instituut genoemd, hem ervan kennis dat hij, bij het optreden van een nieuwe ongeschiktheid, de eerste dag van die ongeschiktheid een formulier " verklaring van arbeidsongeschiktheid" , conform het model in bijlage II, moet invullen, dateren en ondertekenen en het dezelfde dag over de post aan de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstell ...[+++]


À titre subsidiaire, s’il devait être établi qu’une distinction est effectivement créée entre les hommes et les femmes par le paragraphe 228, 3), du chapitre IV-B de l’annexe I de l’arrêté royal du 21 décembre 2001, tel qu’il a été inséré par l’arrêté ministériel du 7 août 2003, l’arrêt n’est pas légalement motivé en ce qu’il dit que celle-ci n’est pas objectivement et raisonnablement justifiée.

A titre subsidiaire, s’il devait être établi qu’une distinction est effectivement créée entre les hommes et les femmes par le paragraphe 228, 3), du chapitre IV-B de l’annexe I de l’arrêté Royal du 21 décembre 2001, tel qu’il a été inséré par l’arrêté ministériel du 7 août 2003, l’arrêt n’est pas légalement motivé en ce qu’il dit que celle-ci n’est pas objectivement et raisonnablement justifiée.


Si la Commission nationale médico-mutualiste ne marque pas son accord sur une proposition qui lui est soumise, celle-ci est renvoyée, accompagnée d'une motivation, au Groupe de direction.

Indien de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen niet akkoord gaat met een aldus voorgelegd voorstel wordt het met motivering teruggestuurd naar de Stuurgroep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’il existe une preuve d’une relation thérapeutique avec un patient, sur la base d’une des méthodes décrites ci-après, celle-ci est censée exister avec chacun des collaborateurs de l’équipe officinale, sans que cette relation thérapeutique ne doive être enregistrée ou contrôlée spécifiquement pour chaque collaborateur.

Wanneer er een bewijs is van de therapeutische relatie met een patiënt via één van de hieronder beschreven methodes, wordt deze geacht te bestaan met elke medewerker binnen het apotheekteam, zonder dat de therapeutische relatie met elke medewerker afzonderlijk wordt geregistreerd of gecontroleerd.


Si le médecin-surveillant concerné estime dans son avis que certaines restrictions small cells sont indispensables afin d’éviter la réidentification, celles-ci doivent être mises en œuvre préalablement à la communication à l’INAMI.

Indien de betrokken toezichthoudende arts in het advies bepaalde small cell restricties noodzakelijk zou achten om de mogelijkheden tot heridentificatie te voorkomen, dienen deze te worden geïmplementeerd alvorens de mededeling aan het RIZIV kan plaatsvinden.


47. Si le médecin-surveillant concerné estime dans son avis que certaines restrictions small cell sont indispensables afin d’éviter la réidentification, celles-ci doivent être mises en œuvre préalablement à la communication à l’ISP.

47. Indien de betrokken toezichthoudend arts in het advies bepaalde small cell restricties noodzakelijk zou achten om de mogelijkheden tot reïdentificatie te voorkomen, dienen deze te worden geïmplementeerd alvorens de mededeling aan het WIV kan plaatsvinden.


9. la TTP BCSS met toutes les données en Cproject à la dispositon dans le DWH 10. l'analyse en matière de risques small cell (SCRA) est réalisée, si des restrictions sont imposées, celles-ci sont exécutées 11. les données à caractère personnel codées et couplées sont mises à la disposition des chercheurs

9. de TTP KSZ zet alle data op Cproject ter beschikking op de DWH 10. de small cell risk analyse (SCRA) wordt uitgevoerd, indien restricties worden opgelegd dan worden deze uitgevoerd 11. de gekoppelde en gecodeerde persoonsgegevens worden ter beschikking gesteld aan de onderzoekers


Si le médecin-surveillant concerné estime dans son avis que certaines restrictions small cells sont indispensables afin d’éviter la réidentification, celles-ci doivent être mises en œuvre préalablement à la communication à l’ISP.

Indien de betrokken toezichthoudende arts in het advies bepaalde " small cell" -restricties noodzakelijk acht om het risico van heridentificatie te voorkomen, dienen die te worden geïmplementeerd alvorens de mededeling aan het WIV kan plaatsvinden.


Celle-ci sera alors automatiquement contrôlée au moyen des données provenant entre autres de l'INAMI et du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.

Deze wordt dan automatisch gecontroleerd aan de hand van de gegevens van onder andere het RIZIV en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motivation de celle-ci ->

Date index: 2023-12-11
w