Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mère a pris des comprimés de quetiapine mylan pendant » (Français → Néerlandais) :

Les symptômes suivants peuvent apparaître chez les nouveau-nés si la mère a pris des comprimés de Quetiapine Mylan pendant le dernier trimestre (trois derniers mois de grossesse): tremblements, raideur et/ou faiblesse musculaire, somnolence, agitation, problèmes respiratoires et difficulté à s’alimenter.

Pasgeborenen kunnen volgende symptomen krijgen, als moeders Quetiapine Mylan tabletten hebben gebruikt in het laatste trimester (laatste drie maanden van hun zwangerschap): schudden, spierstijfheid en/of –zwakte, slaperigheid, agitatie, ademhalingsproblemen en moeilijkheden tijdens het eten geven.


On a observé des symptômes de sevrage néonataux lorsque la mère a pris la quétiapine pendant la grossesse.

Er werden neonatale ontwenningsverschijnselen vastgesteld volgend op zwangerschappen waarbij de moeder quetiapine had ingenomen.


Grossesse Parmi les bébés dont les mères ont pris Fluoxetine Mylan pendant les premiers mois de leur grossesse, quelques rapports ont suggéré un risque accru d'anomalies congénitales affectant le cœur.

Zwangerschap Er zijn enkele rapporten die erop wijzen dat baby’s van moeders die Fluoxetine Mylan hebben ingenomen tijdens de eerste maanden van de zwangerschap, een hoger risico op aangeboren afwijkingen van het hart lopen.


Parmi les bébés dont les mères ont pris Paroxetine Mylan pendant les premiers mois de la grossesse, il y a eu quelques rapports faisant état d’un risque accru d’anomalies congénitales, en particulier celles affectant le cœur.

Bij baby’s van wie de moeders Paroxetine Mylan innamen tijdens de eerste maanden van de zwangerschap werden enkele gevallen gerapporteerd die wijzen op een hoger risico op aangeboren misvormingen, die vooral betrekking hebben op het hart.


Cependant, dans des cas isolés, des personnes ayant pris des comprimés à libération prolongée de Tramadol Retard Mylan pendant une longue période, peuvent se sentir mal en arrêtant soudainement le traitement.

Echter, in zeldzame gevallen kunnen mensen die Tramadol Retard Mylan tabletten met verlengde afgifte gedurende een bepaalde periode gebruikten, zich onwel voelen als ze abrupt stoppen met ze te gebruiken.


En outre, les nourrissons nés de mères qui ont pris Lormetazepam Mylan ou d’autres benzodiazépines de façon chronique pendant la dernière phase de la grossesse peuvent avoir développé une dépendance physique, et ils risquent de présenter des symptômes de sevrage au cours de la période postnatale.

Bovendien kunnen baby's die werden geboren bij moeders die tijdens de late fase van de zwangerschap chronisch Lormetazepam Mylan of andere benzodiazepines hebben genomen, een fysieke afhankelijkheid hebben ontwikkeld en zij kunnen enig risico hebben dat zij in de postnatale periode onthoudingssymptomen vertonen.


Le nouveau-né doit être surveillé très attentivement pendant les 48 à 72 heures qui suivent l’accouchement s’il n’a pas été possible d’arrêter le traitement de la mère par Sotalol Mylan comprimés 2 à 3 jours avant la naissance.

De pasgeborene moet zeer strikt gecontroleerd worden gedurende 48 - 72 uur na de bevalling als het niet mogelijk was de behandeling van de moeder met Sotalol Mylan tabletten 2-3 dagen voor de geboorte stop te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mère a pris des comprimés de quetiapine mylan pendant ->

Date index: 2023-11-21
w