Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médecin doivent être scrupuleusement respectées " (Frans → Nederlands) :

- Pour éviter certaines réactions possibles avec les médicaments du groupe benzodiazépines (amnésie antérograde, syndrome de sevrage, voir " Effets indésirables" ), la posologie et les indications du médecin doivent être scrupuleusement respectées (voir " Comment prendre CALMDAY " ).

- Om bepaalde reacties te vermijden die mogelijk zijn met middelen van de groep van de benzodiazepinen (anterograde amnesie, dervingsyndroom, zie: “Mogelijke bijwerkingen”), moeten de voorgeschreven dosis en de door de arts gegeven richtlijnen strikt in acht worden genomen (zie: “Hoe wordt CALMDAY 5 mg en CALMDAY 10 mg tabletten ingenomen?”).


Les contre-indications des β-bloquants doivent être scrupuleusement respectées [n.d.l.r.: insuffisance cardiaque non compensée, bloc auriculo-ventriculaire du 2et 3degré, bradycardie sinusale prononcée, troubles vasculaires graves, asthme bronchique].

De contra-indicaties van β-blokkers moeten strikt worden gerespecteerd [n.v.d.r.: dit zijn gedecompenseerd hartfalen, atrioventriculaire blok van de 2de en de 3de graad, uitgesproken sinusale bradycardie, ernstige vasculaire stoornissen, bronchiaal astma].


Selon les avertissements de surdosage de la FDA 23 , les précautions d’utilisation du système transdermique doivent être scrupuleusement respectées.

De voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de transdermale pleister dienen nauwkeurig opgevolgd te worden, wat blijkt uit waarschuwingen voor overdosering door het FDA 23 .


Que ce soit dans le cadre de soins courants ou de la désinfection chirurgicale des mains, l’utilisation de la solution hydro-alcoolique est recommandée et les deux méthodes d’application décrites dans ce document doivent être scrupuleusement respectées.

Zowel in het kader van de gewone zorgverlening of van de chirurgische handontsmetting, wordt het gebruik van handalcohol aanbevolen en moeten beide in dit document beschreven toepassingsmethoden zorgvuldig worden nageleefd.


et le médecin de famille et le spécialiste doivent respecter scrupuleusement les limites de leur liberté diagnostique et thérapeutique: chacun travaille dans les limites de ses compétences, ce qui implique aussi une restriction de celles-ci

zowel huisarts als specialist dienen strikt de grenzen te respecteren van hun therapeutische en diagnostische vrijheid: ieder werkt binnen de hem toegemeten bevoegdheden, wat ook een beperktheid hiervan impliceert;


Les règles légales et déontologiques en la matière doivent être respectées par tous les médecins, donc également par les médecins des prisons.

De wettelijke en deontologische regels ter zake dienen door alle artsen, aldus ook door gevangenisartsen, te worden nageleefd.


Le Conseil national est conscient que le respect de ces règles déontologiques laisse parfois à désirer, mais il insiste pour que les médecins réalisent en temps opportun que des principes fondamentaux de la déontologie médicale comme le secret professionnel et la relation de confiance médecin-patient sont en jeu. Les recommandations émises le 15 juin 2002 par le Conseil national concernant la tenue de bases de données médicales contenant des données nominatives ou identifiables (Bulletin du Conseil national n°97, septembre 2002, p.6) doivent par consé ...[+++] strictement respectées.

De Nationale Raad realiseert zich dat de naleving van deze deontologische regels nogal eens te wensen overlaat maar vraagt met aandrang dat de artsen zich tijdig zouden realiseren dat basisprincipes van de medische deontologie als het beroepsgeheim en de vertrouwensrelatie arts-patiënt op het spel staan. De aanbevelingen van de Nationale Raad als vermeld in zijn advies van 15 juni 2002 betreffende het bijhouden van elektronische medische databanken die nominatieve en identificeerbare gegevens bevatten (Tijdschrift van de Nationale Raad nr. 97, september 2002, p. 6) dienen dan ook strikt nageleefd te worden.


Le pharmacien qui souhaite délivrer ce médicament, peut le commander à la firme belge Merck: les dispositions fixées par l’A.R. du 6 juin 1960 relatif à la " fabrication et la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation" doivent être respectées: p. ex. la nécessité d’une prescription médicale au nom du patient et d’une déclaration du médecin [voir Folia de juillet 2004 ].

De apotheker die het geneesmiddel wenst af te leveren, kan dit bestellen bij de Belgische firma Merck: de apotheker dient daarbij de voorwaarden te respecteren vastgelegd in het K.B. van 6 juni 1960 betreffende " de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen" : bv. noodzaak van voorschrift op naam van de patiënt en van artsenverklaring [zie Folia juli 2004 ].


Une responsabilité importante incombe au personnel soignant. Les mesures mentionnées sous ‘l’éducation approfondie’ (veiller à l’hygiène des pieds, éviter les traumatismes, prévenir le médecin traitant,) doivent être respectées et véhiculées par le personnel soignant aux personnes âgées diabétiques à risque.

In de maatregelen die opgesomd worden onder ‘grondige educatie’ (voethygiëne, vermijden van traumata, waarschuwen van arts, ) dragen de verzorgenden een belangrijke verantwoordelijkheid.


Quelles que soient la forme et la nature de la collaboration professionnelle choisies par le ou les médecin(s), les dispositions du présent article doivent être respectées, ainsi que les dispositions spécifiques prévues aux articles 160 à 165 suivants pour toute convention, société ou association.

Welke vorm en aard van professionele samenwerking de arts (artsen) ook kiest (kiezen), de bepalingen van onderhavig artikel moeten geëerbiedigd worden, evenals de specifieke bepalingen die in de hierna volgende artikelen 160 tot 165 zijn vastgelegd voor elke overeenkomst, vennootschap of vereniging.


w