Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médecin ou votre infirmière devra " (Frans → Nederlands) :

Votre médecin ou votre infirmière devra vous former à la technique d’injection (voir rubrique 3 : « Auto-injection d’Ilaris ou injection d’Ilaris à un enfant » ).

Uw arts of verpleegkundige zal u een training geven over hoe u uzelf kunt injecteren (zie punt 3: Zelf Ilaris injecteren of een kind injecteren met Ilaris).


Votre médecin ou votre infirmière vous communiquera les dates auxquelles votre enfant devra revenir pour les injections suivantes.

De arts of verpleegkundige zal u zeggen wanneer uw kind terug moet komen voor de volgende injecties.


- La sertraline, un médicament utilisé pour traiter la dépression, étant donné que votre médecin devra peut-être changer votre dose de sertraline. Le bupropion, un médicament utilisé pour traiter la dépression ou pour vous aider à arrêter de fumer, étant donné que votre médecin ...[+++]

- Bupropion, een geneesmiddel dat wordt gebruikt bij de behandeling van depressie of om u te helpen bij het stoppen met roken, omdat uw arts mogelijk uw dosis bupropion moet aanpassen.


Votre médecin utilisera le traitement par Fentanyl Matrix EG comme une partie intégrante d’un traitement de la douleur et vous surveillera régulièrement pour contrôler votre réponse individuelle à Fentanyl Matrix EG. Avant de commencer à utiliser Fentanyl Matrix EG, informez votre médecin si vous souffrez d’un des troubles suivants, car le risque d’effets indésirables est plus élevé et/ou votre médecin devra peut-être ...[+++]

Voordat u begint met het gebruik van Fentanyl Matrix EG, moet u uw arts informeren als bij u sprake is van een van de volgende aandoeningen, omdat bij deze aandoeningen het risico op bijwerkingen hoger is en/of uw arts mogelijk een lagere dosis fentanyl moet voorschrijven.


Votre médecin peut modifier la dose et la fréquence d’administration en fonction de vos tests sanguins, de votre état général, des thérapies supplémentaires et de votre réponse au traitement par DACARBAZINE MEDAC. Si vous avez d’autres questions sur votre traitement, demandez plus d’informations à votre médecin, à votre infirmière ou à votre pharmacien.

Uw arts kan de dosis en de toedieningsfrequentie wijzigen afhankelijk van uw bloedonderzoek, uw algemene toestand, verdere behandelingen en uw respons op DACARBAZINE MEDAC. Als u vragen hebt over uw behandeling, raadpleeg uw arts, verpleegkundige of apotheker.


Memantine Accord avec des aliments et boissons Vous devez informer votre médecin si vous avez récemment changé ou si vous avez l’intention de changer fondamentalement de régime alimentaire (d’un régime normal à un régime strictement végétarien, par exemple) ou si vous souffrez d’une acidose tubulaire rénale (ATR, un excès de substances produisant des acides dans le sang en raison d’un dysfonctionnement rénal (mauvais fonctionnement des reins)) ou d’une infection sévère des voies urinaires (structures assurant le transport des urines) car votre ...[+++]

Waarop moet u letten met eten en drinken? U dient uw arts ervan op de hoogte te stellen als u onlangs uw voedingspatroon drastisch heeft gewijzigd of van plan bent dit te doen (b.v. van een normaal dieet naar een strikt vegetarisch dieet) of als u lijdt aan een vorm van renale tubulaire acidose (RTA, een teveel aan zuurvormende stoffen in het bloed vanwege nierfunctiestoornissen (slechte nierfunctie) of ernstige infecties aan de urineweg (urineuitscheidingssysteem), omdat uw arts de dosering van uw geneesmiddel dan wellicht dient aan te passen.


Patients souffrant de troubles rénaux ou hépatiques: Informez votre médecin si vous souffrez de troubles rénaux ou hépatiques, car votre médecin devra peut-être modifier la dose normale.

Patiënten met nier- of leverproblemen: U dient uw arts te informeren indien u lever- of nierproblemen heeft, aangezien uw arts de normale dosis mogelijk moet wijzigen.


- Surveillance de votre sang et de votre coeur Votre médecin ou votre infirmière devrait réaliser des examens pour vérifier dans votre sang le taux de potassium, de calcium, de magnésium, et de l’hormone stimulant la thyroïde (TSH) et également l’activité électrique de votre cœur avec un examen appelé électrocardiogramme (ECG).

- Controleren van uw bloed en hart Uw arts of verpleegkundige moet tests uitvoeren om de bloedspiegels van kalium, calcium, magnesium en schildklier-stimulerend hormoon (TSH) te controleren, en de elektrische activiteit van uw hart meten met een zogenaamd elektrocardiogram (ECG).


Bilans médicaux avant et durant le traitement par Revestive Avant que vous ne commenciez votre traitement par Revestive, votre médecin devra réaliser une coloscopie (examen permettant d’examiner l’intérieur de votre côlon et de votre rectum) pour rechercher la présence de polypes (petites excroissances anormales) et les enlever.

Voordat u begint met de behandeling met dit geneesmiddel zal uw arts een colonoscopie moeten uitvoeren (een procedure waarbij de binnenzijde van uw dikke darm (colon) en endeldarm (rectum) worden bekeken) om na te gaan of er poliepen (kleine abnormale gezwellen) aanwezig zijn en deze te verwijderen.


Dans l’éventualité où cela arriverait, le traitement par Peyona devra être immédiatement arrêté et le médecin de votre enfant devra traiter le surdosage.

Als dit gebeurt, moet de behandeling met Peyona onmiddellijk worden gestaakt en moet de arts van uw baby de overdosis behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecin ou votre infirmière devra ->

Date index: 2024-08-01
w