Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médecin ou votre pharmacien avant que kadcyla ne vous soit administré » (Français → Néerlandais) :

Si l’une des situations ci-dessus s’applique à vous (ou si vous avez un doute), parlez-en à votre médecin ou votre pharmacien avant que Kadcyla ne vous soit administré.

Als een van de bovenstaande punten op u van toepassing is (of als u daarover twijfelt), neem dan contact op met uw arts of apotheker voordat u Kadcyla gaat gebruiken.


Si l'un des points ci-dessus vous concerne (ou si vous avez un doute), parlez-en à votre médecin, votre infirmière ou votre pharmacien avant que Cancidas vous soit administré.

Als een van de bovengenoemde situaties op u van toepassing is (of als u daarover twijfelt), neem dan contact op met uw arts, apotheker of verpleegkundige voordat u Cancidas krijgt toegediend.


Si vous n’êtes pas certain que l’une des mises en garde ci-dessus vous concerne, parlez-en à votre médecin, votre infirmière ou votre pharmacien avant l’administration d’Ultiva.

Als u niet zeker bent of een van bovenstaande waarschuwingen voor u van toepassing is, bespreek dit dan met uw arts, verpleegkundige of apotheker alvorens Ultiva toegediend te krijgen.


Si vous allaitez, votre médecin décidera si PIPERACILLINE/TAZOBACTAM HOSPIRA 4 g/0.5 g, poudre pour solution injectable ou pour perfusion vous convient.Demandez conseil à votre médecin ou à votre pharmacien avant de prendre tout médicament.

Als u borstvoeding geeft, zal uw arts beslissen of een behandeling met Piperacilline/Tazobactam Hospira 4 g/0,5 g poeder voor oplossing voor infusie wenselijk is voor.


Si vous pensez que vous avez eu une réaction semblable auparavant, parlez-en à votre médecin avant qu'Arzerra ne vous soit administré.

Als u denkt dat u eerder een dergelijke reactie heeft gehad, vertel dit dan aan uw arts voordat Arzerra aan u wordt toegediend.


Veuillez lire attentivement l’intégralité de cette notice avant que ce vaccin vous soit administré ou soit administré à votre enfant car elle contient des informations importantes pour vous.

Lees goed de hele bijsluiter voordat u of uw kind dit vaccin toegediend krijgt want er staat belangrijke informatie in voor.


Si vous n’êtes pas sûr(e) si l’un des cas ci-dessus s’applique à vous, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien avant de prendre Xaluprine.

Als u twijfelt of een van bovengenoemde punten op u van toepassing is, raadpleeg dan uw arts of apotheker voor u Xaluprine inneemt.


Si l’un des cas ci-dessus s’applique à vous (ou si vous avez des doutes), adressez-vous à votre médecin ou pharmacien avant d’utiliser ce médicament.

Als een van bovenstaande situaties op u van toepassing is (of als u twijfelt), neem dan contact op met uw arts of apotheker voor u dit geneesmiddel gaat gebruiken.


Informez également votre médecin ou votre pharmacien avant de prendre Tasigna si vous prenez des anti-acides, qui sont des médicaments contre les brûlures d’estomac.

Bovendien moet u contact opnemen met uw arts of apotheker voordat u Tasigna inneemt als u antacida gebruikt.


Si vous prenez l’un des médicaments suivants, parlez-en avec votre médecin ou votre pharmacien avant d’utiliser Ceplene.

Indien u een van de volgende geneesmiddelen gebruikt, moet u absoluut eerst met uw arts of apotheker overleggen voordat u Ceplene gebruikt.


w