Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Médecin
Médecin de soins primaires
Médecin du travail
Médecin généraliste
Médecin légiste
Médecin traitant
Médecin urgentiste
Service de médecine
étudiant en médecine

Traduction de «médecin puisse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les médecins qui acceptent ces tarifs bénéficient d’un statut social mais le système prévoit que les médecins qui refusent l’accord puissent fixer le montant de leurs honoraires à condition que 60% des médecins (dont 50 % de médecins généralistes et 50% de médecins spécialistes) s’engagent vis-à-vis du système de façon à ce que chaque patient puisse choisir un médecin conventionné.

De artsen die deze tarieven aanvaarden genieten van een sociaal statuut, maar het systeem voorziet de keuzemogelijkheid dat artsen die het akkoord weigeren, hun honoraria mogen bepalen op voorwaarde dat 60% van de artsen (waarvan 50% huisartsen en 50% specialisten) het akkoordensysteem onderschrijft zodat elke patiënt een geconventioneerde arts kan kiezen.


C’est pourquoi le Conseil national admet que ce médecin puisse, s’il le juge utile, dans le respect de la vérité de tout certificat, transmettre au médecin qui a constaté le décès, les éléments pertinents susceptibles de conforter la thèse d’un lien partiel entre le décès de l’employé et le milieu de travail.

Om die reden gaat de Nationale Raad ermee akkoord dat die arts, indien hij dit nuttig acht en met eerbiediging van de waarheid van elk getuigschrift, de relevante elementen die de stelling van een gedeeltelijk verband tussen het overlijden van de werknemer en het arbeidsmilieu kunnen ondersteunen, mag doorgeven aan de arts die het overlijden vaststelde.


Cette disposition n'implique aucunement qu'une société professionnelle de médecins puisse déterminer la manière dont la médecine devrait être exercée par les médecins associés. Pareille ingérence de la part de la société constituerait, en effet, une infraction à la liberté diagnostique et thérapeutique du médecin, telle qu'elle existe aussi bien en vertu du Code de déontologie médicale (entre autres, art.36, 84 et 169) qu'en vertu de la loi (arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicale ...[+++]

36, 84 en 169) als krachtens de wet (K.B. nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, art. 11) beschikt.


La liberté du médecin sur le plan du diagnostic et de la thérapeutique implique qu'il puisse choisir librement le traitement qui lui paraît le meilleur pour son patient et qu'il puisse s'entourer de tous les moyens techniques qu'il estime nécessaires.

De vrijheid van de geneesheer op diagnostisch en therapeutisch gebied brengt mee, dat hij vrij de behandeling mag kiezen die hem de meest geschikte lijkt voor zijn patiënt, en dat hij alle technische middelen mag aanwenden die hij nodig acht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le médecin de famille peut consacrer 18 heures par semaine à la médecine scolaire pourvu que la continuité des soins soit assurée et que le médecin ait pris les mesures nécessaires afin qu'il puisse être donné suite aux appels urgents».

De huisarts mag 18 uur (per week) schoolgeneeskunde doen op voorwaarde dat de continuïteit van de verzorging wordt gewaarborgd en hij de nodige maatregelen treft om aan dringende gevallen een gevolg te kunnen geven.


Comme deuxieme mention, une branche de cette sous-spécialité à condition que le médecin puisse faire la preuve de connaissances et d'expérience supérieures en cette matière à celle du médecin repris en B.1.

Als tweede vermelding, een tak van dit sub-specialisme op voorwaarde dat de arts het bewijs kan leveren van een grotere kennis en ervaring in deze materie dan de arts bedoeld onder B.1.


Etant donné que cette problématique d’une carrière de 42 ans ne touche pas uniquement les médecins mais également les autres catégories professionnelles indépendantes, tels que les dentistes, juristes, avocats, notaires. et en particulier les femmes, l’ABSyM lance un appel aux autres associations et catégories professionnelles touchées, les invitant à s’associer à la requête de l’ABSyM afin que d’emblée on puisse introduire un signal fort auprès du gouvernement.

Omdat de problematiek van de 42 loopbaanjaren niet alleen de artsen treft, maar ook de beoefenaars van andere vrije beroepen zoals tandartsen, juristen, advocaten, notarissen .en in het bijzonder de vrouwelijke beroepsbeoefenaars, roept de BVAS eveneens de belangenverenigingen van de andere getroffen beroepsgroepen op om samen met de BVAS het verzoekschrift in te dienen zodat meteen een krachtig signaal aan de regering wordt gezonden.


Le conseil médical aura constamment la lourde tâche de garder l’équilibre en veillant tant à la défense des patients, qu’à celle des médecins et de l’hôpital. Nous soulignons également l’importance que le conseil médical puisse fonctionner sur base d’un règlement intérieur précis, qui établit e.a. les règles de l’octroi des procurations éventuelles, la manière de voter, etc.

Belangrijk is ook dat de medische raad kan functioneren op basis van een duidelijk geformuleerd huishoudelijk reglement dat o.m. regels vastlegt voor het verlenen van eventuele volmachten, voor de wijze waarop gestemd wordt, etc. Zo bijvoorbeeld zou zo’n reglement ook moeten voorzien dat een lid van de medische raad niet kan stemmen over dossiers waarbij hij eventueel persoonlijk zelf betrokken is.


La Commission nationale médico-mutualiste prend connaissance de la proposition de la Ministre des Affaires sociales visant à faire approuver par le Conseil des ministres, avant le 31 décembre 2010, les projets d’arrêtés relatifs à l’instauration du supplément d’honoraires pour la gestion du dossier médical global (DMG+ avec module de prévention) par le médecin généraliste agréé, afin que la mesure puisse entrer en vigueur le 1 er avril 2011.

De Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen neemt kennis van het voorstel van de Minister van Sociale Zaken om de ontwerpbesluiten met betrekking tot de invoering van het bijkomende honorarium voor het beheer door de erkende huisarts van het globaal medisch dossier (zog. GMD+ met preventiemodule) voor 31 december 2010 door de Ministerraad te laten goedkeuren zodat deze maatregel op 1 april 2011 in werking kan treden.


La CNMM développera un système d’évaluation grâce auquel, à l’instar du système proposé pour l’évaluation des trajets de soins, les principaux objectifs de prévention mesurables seront enregistrés, de sorte que l’évaluation de l’action de prévention des médecins généralistes puisse être organisée à différents niveaux, y compris celui de la CNMM et des GLEM.

De NCGZ zal een evaluatiesysteem ontwikkelen waarbij, naar het voorbeeld van het systeem dat voor de evaluatie van de zorgtrajecten wordt voorgesteld, de belangrijkste meetbare preventieobjectieven worden geregistreerd, zodat de evaluatie van de preventieve actie van de huisartsen op verschillende niveaus, met inbegrip van de NCGZ en de Lok’s, kan worden georganiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecin puisse ->

Date index: 2024-11-13
w