Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médecin sera mentionné » (Français → Néerlandais) :

Dans les Pages Blanches, chaque médecin sera mentionné sous son nom de famille dans la liste alphabétique de sa commune, avec apposition (contre paiement) s'il/elle le souhaite, de la profession ou de la spécialité.

De vermelding van elke individuele arts zal in de Witte Pagina's op familienaam in de alfabetische lijst van zijn gemeente worden gesorteerd, met eventueel toevoeging (tegen betaling) van het beroep of de specialiteit.


- les travaux préparatoires de la loi du 3 avril 1997 mentionnent à plusieurs reprises les médecins et confirment explicitement que " le médecin tombe sous le champ d'application de la loi et sera sanctionné conformément à ses dispositions" (Documents parlementaires, Chambre des Représentants, session ordinaire 1996-1997, n° 715/3, p. 5).

- de voorbereidende werken van de wet van 3 april 1997 maken herhaaldelijk melding van de artsen en bevestigen uitdrukkelijk dat " de arts onder de toepassingssfeer van de wet valt en conform de bepalingen ervan bestraft zal worden" (Gedrukte Stukken, Kamer van Volksvertegenwoordigers, gewone zitting 1996-1997, nr. 715/3, p. 5).


Si plusieurs médecins collaborent au diagnostic ou au traitement et qu'une note collective est établie, le montant des honoraires réclamés par chaque médecin y sera mentionné.

Wanneer ingevolge de samenwerking van verscheidene artsen bij diagnose of behandeling, een gezamenlijke ereloonstaat wordt opgesteld, moet het per arts aangerekend bedrag afzonderlijk worden vermeld.


Art. 77 Si plusieurs médecins collaborent au diagnostic ou au traitement et qu'une note collective est établie, le montant des honoraires réclamés par chaque médecin y sera mentionné.

Art. 77 Wanneer ingevolge de samenwerking van verscheidene geneesheren bij diagnose of behandeling, een gezamenlijke ereloonstaat wordt opgesteld, moet het per geneesheer aangerekend bedrag afzonderlijk worden vermeld.


72. Comme mentionné dans la recommandation précitée n° 11/03 du 19 juillet 2011, le Comité sectoriel estime qu'il convient que les médecins de surveillance de certaines institutions, dont le KCE, la Cellule technique, le SPF Santé publique, l’INAMI, l’AIM et le Registre du cancer, organisent un contrôle croisé permettant de soumettre, pour chaque dossier, la communication en question de données à caractère personnel codées à une de ces instances à une analyse de risque « small cell » à effectuer par un ou plusieurs médecins de surveillance des autres institut ...[+++]

72. Zoals vermeld in voormelde aanbeveling nr. 11/03 van 19 juli 2011 acht het Sectoraal comité het aangewezen dat de toezichthoudend artsen van bepaalde instellingen, waaronder het KCE, de Technische Cel, de FOD Volksgezondheid, het RIZIV, het IMA en het Kankerregister, een kruiscontrole organiseren waarbij de beoogde mededeling van gecodeerde persoonsgegevens aan een van deze instanties voor ieder dossier wordt onderworpen aan een analyse van het small cell risico door een of meerdere van de toezichthoudend artsen van de andere instellingen, dat in een advies aan het Sectoraal comité wordt opgenomen.


les travaux préparatoires (Documents parlementaires, Chambre de Représentants, session ordinaire 1996-1997, n° 715/3, p. 5) qui mentionnent explicitement que le " médecin tombe sous le champ d'application de la loi et sera sanctionné conformément à ces dispositions" ;

de voorbereidende werkzaamheden (Gedrukte Stukken, Kamer van Volksvertegenwoordigers, gewone zitting 1996-1997, nr. 715/3, p. 5) die uitdrukkelijk vermelden dat " de arts onder de toepassingssfeer van de wet valt en conform de bepalingen ervan bestraft zal worden" ;


Soulignons toutefois que, comme mentionné dans notre rapport annuel 2004 sur l’état d’avancement des engagements du contrat, la poursuite du projet d’informatisation de l’accréditation des médecins ne sera pas reprise dans cet avenant et ce, notamment en raison des adaptations réglementaires possibles à la suite de l’évaluation du système d’accréditation d’une part et en raison de la priorité donnée à l’optimalisation de l’application ‘honoraires de disponibilité’ d’autre part.

Hierbij signaleren we dat, zoals reeds opgenomen in ons jaarverslag 2004 betreffende de stand van zaken bij de verbintenissen uit het contract, de voortgang van het project van informatisering van de accreditering van de geneesheren niet is opgenomen in deze wijzigingsclausule, en dit enerzijds omwille van eventuele reglementaire aanpassingen als gevolg van de evaluatie van de accreditering en anderzijds omwille van de prioriteit die gegeven wordt aan de optimalisering van de toepassing ‘beschikbaarheidshonoraria’.


Le Comité sectoriel estime dès lors qu’il est nécessaire de mentionner explicitement, tant dans la demande d’autorisation que dans le formulaire d’accès qui sera signé par les différentes parties, que le traitement des données à caractère personnel doit avoir lieu sous la responsabilité d’un praticien des soins de santé, de préférence, d’un médecin.

Het Sectoraal comité acht het dan ook noodzakelijk dat zowel in de machtigingsaanvraag als in het toegangsformulier dat door de verschillende partijen wordt ondertekend, uitdrukkelijk wordt vermeld dat de verwerking van de persoonsgegevens moet plaatsvinden onder de verantwoordelijkheid van een beoefenaar van een gezondheidszorgberoep, en bij voorkeur een geneesheer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecin sera mentionné ->

Date index: 2020-12-31
w