Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médecins avaient déjà demandé " (Frans → Nederlands) :

Mi-février 2010, 6.730 médecins avaient déjà demandé accès au module, et 2.325 d’entre eux avaient apporté des adaptations à leur adresse de contact.

Midden februari 2010 hebben reeds 6730 artsen toegang gevraagd tot de module, en hebben 2325 van hen aanpassingen gedaan aan hun contactadres.


Mi-février 2010, 2.380 praticiens de l’art dentaire avaient déjà demandé accès au module : 852 d’entre eux avaient apporté des adaptations à leur adresse de contact et 986 à leur adresse de travail.

Midden februari 2010 hebben reeds 2380 tandartsen toegang gevraagd tot de module, en hebben 852 van hen aanpassingen gedaan aan hun contactadres en 986 aan hun werkadres.


Jusq’aujourd’hui, quelque 2.600 médecins avaient (depuis la date respective de mise en production, voir les rapports semestriels et annuels précédents) déjà modifié leur adresse de contact ; environ 910 praticiens de l’art dentaire avaient déjà modifié leur adresse de contact, et quelque 530 praticiens de l’art dentaire leur(s) adresse(s) de travail.

Tot op heden hebben (sinds de respectievelijke datum van inproductiestelling, cf. eerdere semestriële en jaarverslagen) reeds ongeveer 2600 artsen hun contactadres gewijzigd, ongeveer 910 tandartsen hun contactadres, en ongeveer 530 tandartsen hun werkadres(sen).


Cependant, c’est peut-être dû au fait qu’une (grande ?) partie des patients sont déjà entrés en contact auparavant avec des membres d’équipe des centres qui avaient déjà confirmé le diagnostic à l’époque (et le pourcentage limité de faux positifs n’est-il pas dès lors entièrement dû à l’art des médecins généralistes de déterminer eux-mêmes le diagnostic SFC) ?

Misschien is dit echter zo omdat een (groot?) deel van de patiënten vroeger reeds in contact gekomen was met teamleden van de centra die de diagnose toen al bevestigd hebben (en is het beperkte percentage vals positieven dan ook niet helemaal te wijten aan de kunde van de huisartsen om de CVS-diagnose zelf vast te stellen)?


Cependant, c’est peut-être dû au fait qu’une (grande ?) partie des patients sont déjà entrés en contact auparavant avec des membres d’équipe des centres qui avaient déjà confirmé le diagnostic à l’époque (et le pourcentage limité de faux positifs n’est-il pas dès lors entièrement dû à l’art des médecins généralistes de déterminer eux-mêmes le diagnostic SFC) ?

Misschien is dit echter zo omdat een (groot?) deel van de patiënten vroeger reeds in contact gekomen was met teamleden van de centra die de diagnose toen al bevestigd hebben (en is het beperkte percentage vals positieven dan ook niet helemaal te wijten aan de kunde van de huisartsen om de CVS-diagnose zelf vast te stellen)?


Parmi l’ensemble des demandes enregistrées, 345 demandeurs de soins en 1996 avaient déjà utilisé la Méthadone.

Onder het geheel van de geregistreerde aanvragen, hadden 345 hulpvragers in 1996 reeds Methadon gebruikt.


La CNMM émettra avant le 31 mars 2009 un avis sur les modalités concrètes de ce système d’intervention et sur les mesures de transition pour les médecins généralistes qui pour l’année 2007 avaient déjà droit à une intervention dans la charge salariale de leur employé.

De NCGZ zal voor 31 maart 2009 advies uitbrengen over de concrete modaliteiten van dit tussenkomstensysteem en over de overgangsmaatregelen voor de huisartsen die voor het jaar 2007 reeds recht hadden op een tussenkomst in de loonlast van hun bediende.


Cinquante-six pour cents des patients avaient déjà été traités par leur médecin généraliste.

56% van de patienten werd reeds behandeld door de huisarts.


Cinquante-six pour cents des patients avaient déjà été traités par leur médecin généraliste.

56% van de patienten werd reeds behandeld door de huisarts.


Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu'elle expose qu'il résulte du procès-verbal d'audience du 7 janvier 2010, qu'elles ont été déposées après l'audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu'il n'avait pas connaissance de l'identité des médecins avant l'audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l'application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l'audie ...[+++]

Considérant que la partie adverse soutient que les requêtes sont irrecevables ; qu’elle expose qu’il résulte du procès-verbal d’audience du 7 janvier 2010, qu’elles ont été déposées après l’audience, en violation des articles 833 et 835 du Code judiciaire, que le requérant indique, certes, qu’il n’avait pas connaissance de l’identité des médecins avant l’audience, mais que cet argument est avancé pour déjouer l’application des articles 833 et 842 du Code judiciaire et est inexact en fait, que les requêtes étaient prêtes avant l’audie ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecins avaient déjà demandé ->

Date index: 2023-12-22
w