Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médical avant d’éventuellement » (Français → Néerlandais) :

Il est préférable que l’Administrateur/les Administrateurs dispose(nt) d’un profil de base de type médical pour pouvoir consulter préalablement les données du formulaire médical avant d’éventuellement supprimer un dossier.

Het is wenselijk dat de Administrator(s) beschikt (beschikken) over een basisprofiel van het medische type, zodat ze de gegevens van het medisch formulier voorafgaand kunnen raadplegen alvorens ze een dossier eventueel schrappen.


Examen médical/consultation médicale Avant l’instauration ou la reprise du traitement par éthinylestradiol/lévonorgestrel, il sera nécessaire d’obtenir un historique médical complet (y compris les antécédents familiaux) et d’écarter toute grossesse éventuelle.

Medisch onderzoek/consultatie Vooraleer (opnieuw) een behandeling met ethinylestradiol/levonorgestrel te starten, moet een volledige persoonlijke en familiale medische anamnese afgenomen worden en een zwangerschap uitgesloten worden.


Examen/consultation médical(e) Avant de débuter ou de recommencer Deso 20, il convient d’effectuer un examen médical complet (y compris les antécédents familiaux) et d’éliminer toute grossesse éventuelle.

Medisch onderzoek/consultatie Voorafgaand aan de aanvang of opnieuw beginnen met Deso 20 dient een volledige anamnese (inclusief familie-anamnese) te worden genomen en dient zwangerschap uitgesloten te zijn.


Examen/consultation médical(e) Avant de débuter ou de recommencer Deso 30, il convient d’effectuer un examen médical complet (y compris les antécédents familiaux) et d’éliminer toute grossesse éventuelle.

Medisch onderzoek/consultatie Voorafgaand aan de aanvang of opnieuw beginnen met Deso 30 dient een volledige anamnese (inclusief familieanamnese) te worden genomen en dient zwangerschap uitgesloten te zijn.


Le SPF Santé publique recommande aux personnes dont la santé est fragilisée de consulter une Travel Clinic ou leur médecin avant leur départ : ils y recevront un avis médical avisé et les facteurs à risque éventuels y seront discutés.

Aan personen met een verzwakte gezondheid raadt de FOD Volksgezondheid aan om in elk geval een Travel Clinic of hun arts te raadplegen voor vertrek: hier kunnen zij een correct medisch advies krijgen en eventuele risicofactoren overlopen en bespreken.


Lorsqu'elle concerne une nouvelle technique ou un nouveau service mis à la disposition des médecins et du public, elle sera présentée aux médecins intéressés ou susceptibles de l'être avant toute diffusion éventuelle parmi un public non médical.

Wanneer deze informatie betrekking heeft op een nieuwe techniek of op een nieuwe dienst die ter beschikking wordt gesteld van de artsen en van het publiek, moet zij eerst voorgesteld worden aan de artsen die er belang bij hebben of kunnen hebben, alvorens eventueel verspreid te worden onder een niet-medisch publiek.


Les recommandations de bonne pratique peuvent constituer un support important pour les médecins avant l'acte médical et après celui-ci en cas de contrôle judiciaire éventuel.

Praktijkrichtlijnen kunnen inderdaad een belangrijke impact hebben op het medisch handelen.


Un directeur de C. P.A.S. écrit au Conseil médical d'une clinique dépendant du C. P.A.S.: " .avant d'entamer une discussion approfondie au sujet des services vitaux devant être assurés lors d'une grève éventuelle, les syndicats représentatifs souhaiteraient obtenir des médecins la ferme assurance qu'ils seront prêts à limiter la dispensation des soins durant la période visée.." .

Een OCMW‑directeur schrijft aan de medische raad van een onder het OCMW ressorterend ziekenhuis: " alvorens een grondige bespreking betreffende de vitale diensten die tijdens een eventuele staking moeten verzekerd blijven aan te vatten, wensen de representatieve vakbonden een duidelijke uitspraak van de geneesheren inhoudend dat zij bereid zijn tot beperking van zorgenverstrekking tijdens bedoelde periode.." .


Il convient donc de mettre en balance les risques éventuels et les avantages potentiels de la médication avant d'administrer celle-ci pendant la grossesse.

Men dient derhalve de mogelijke risico’s tegen de potentiële voordelen af te wegen alvorens dit geneesmiddel tijdens de zwangerschap toe te dienen.


Il est recommandé de s'enquérir du passé médical de l'enfant (particulièrement en ce qui concerne les effets indésirables éventuels survenus au cours des vaccinations antérieures) et de procéder à un examen clinique avant la vaccination.

Het is aanbevolen de medische voorgeschiedenis van het kind na te vragen (in het bijzonder op het gebied van mogelijke bijwerkingen naar aanleiding van eerdere vaccinaties) en het kind klinisch te onderzoeken vóór de vaccinatie.


w