Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicament pendant votre » (Français → Néerlandais) :

vos consultations chez votre généraliste et le spécialiste de votre maladie sont entièrement remboursées par votre mutualité pendant la durée du trajet de soins vous recevez toutes les infos nécessaires à propos de la prise en charge de votre maladie (mode de vie, médicaments, contrôles médicaux, .), grâce à un plan de suivi personnel selon la maladie, vous avez accès à du matériel spécifique, des consultations de diététicien, de p ...[+++]

uw raadplegingen bij uw huisarts en bij de specialist van uw ziekte worden volledig terugbetaald door het ziekenfonds tijdens de duur van het zorgtraject u krijgt alle nodige informatie om uw ziekte zo goed mogelijk aan te pakken (gezonde levensstijl, geneesmiddelen, regelmatige medische controle, ) door middel van een persoonlijk zorgplan naargelang de ziekte krijgt u toegang tot specifiek materiaal, tot raadplegingen bij een diëtist, een podoloog, diabeteseducator, .u krijgt de garantie dat uw huisarts en uw specialist nauw met elkaar zullen samenwerken bij de aanpak, behandeling en opvolging van uw ziekte, op maat van uw specifieke si ...[+++]


Informez votre médecin si vous prenez, pendant votre traitement avec Proflox, encore d’autres medicaments qui peuvent diminuer le taux de potassium dans votre sang (p.e. certains diurétiques, certains laxatifs et lavements (à haute dose) ou corticoïdes (médicaments antiinflammatoires), amphotéricine B) ou causer un rhythme cardiaque lent parce qu’ils peuvent accroître le risque d’arythmie cardiaque sévère.

Informeer uw arts indien u tijdens uw behandeling met Proflox nog andere geneesmiddelen inneemt die de kaliumspiegel in uw bloed kunnen verlagen (bijvoorbeeld sommige diuretica, laxatieven en klysma’s (hoge doses) of corticosteroïden [anti-inflammatoire geneesmiddelen], amfotericine B) of een vertraagde hartslag kunnen veroorzaken omdat deze ook het risico kunnen verhogen op ernstige hartritmestoornissen.


Vous ne devez pas allaiter votre bébé pendant toute la durée de votre traitement par Nexavar, car ce médicament peut interférer avec le développement de votre bébé.

U mag uw baby geen borstvoeding geven tijdens behandeling met Nexavar, omdat dit geneesmiddel de groei en ontwikkeling van uw baby kan beïnvloeden.


Avant et pendant le traitement par Yondelis, vous recevrez un médicament (à la demande pendant le traitement) pour protéger votre foie et réduire le risque d’effets indésirables tels que nausées et vomissements.

Voorafgaand aan en zo nodig tijdens de behandeling met Yondelis krijgt u ook geneesmiddelen die uw lever beschermen en die het risico op bijwerkingen, zoals misselijkheid en braken, verminderen.


Songez à informer votre médecin si vous commencez à prendre un autre médicament pendant votre traitement par Atriance.

Denk eraan uw arts te informeren als u andere geneesmiddelen gaat gebruiken terwijl u Atriance gebruikt.


Si des polypes sont décelés avant ou pendant votre traitement par Revestive, votre médecin décidera si vous pouvez recevoir ce médicament ou continuer à le recevoir.

Als voorafgaand aan of tijdens uw behandeling met Revestive poliepen worden ontdekt, zal de arts bepalen of u dit geneesmiddel moet blijven gebruiken.


Votre médecin surveillera votre poids pendant que vous prendrez ce médicament.

Uw arts zal uw gewicht controleren zo lang als u dit geneesmiddel gebruikt.


Votre médecin vous demandera si vous avez un jour abusé de médicaments avant que vous ne commenciez et pendant votre traitement par Xyrem

Voordat u start met het gebruik van Xyrem en tijdens het gebruik van dit middel zal uw arts u vragen of u ooit eerder enig geneesmiddel hebt misbruikt.


Vous devez présenter une ordonnance sur laquelle figurera le nom commercial et le nom scientifique du ou des médicaments que vous prenez, ainsi que la quantité de médicament nécessaire pendant la durée totale de votre séjour;

U moet een voorschrift kunnen voorleggen dat niet alleen de merknaam maar ook de wetenschappelijke naam van het geneesmiddel of de geneesmiddelen vermeldt, evenals de hoeveelheid geneesmiddel die vereist is voor de volledige duur van het verblijf;


Vous devez également prévenir votre médecin si vous prenez déjà Tasigna et qu’un nouveau médicament que vous ne preniez pas auparavant vous est prescrit pendant le traitement par Tasigna.

U moet ook contact opnemen met uw arts als u al Tasigna inneemt en er wordt een nieuw geneesmiddel aan u voorgeschreven dat u nog niet eerder hebt gebruikt tijdens de behandeling met Tasigna.


w