Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicaments est une chose mais pour pfizer belgique » (Français → Néerlandais) :

Concevoir et commercialiser des médicaments est une chose mais pour Pfizer Belgique/Luxembourg, notre mission ne s'arrête pas là.

Geneesmiddelen ontwikkelen en op de markt brengen is één zaak. Voor Pfizer België/Luxemburg houdt het daar echter niet op.


Les entités PGM suivantes sont installées en Belgique : Louvain –la-Neuve : production et emballage de vaccins pour la médecine vétérinaire ; Puurs : la principale unité de production et d’emballage de médicaments stériles ; Zaventem : le deuxième plus grand centre de distribution de Pfizer au niveau mondial.

Volgende PGM-entiteiten zijn in België gevestigd : Louvain-la-Neuve: aanmaken en verpakken van vaccins voor dieren - Puurs, de grootste productie- en verpakkingseenheid van steriele geneesmiddelen - Zaventem, het op één na grootste distributiecentrum van Pfizer ter wereld.


La Belgique représente près d’1% du chiffre d’affaires mondial de Pfizer, mais constitue pour l’entreprise bien plus qu’un comptoir de ventes.

België vertegenwoordigt bijna 1% van de totale omzet van Pfizer wereldwijd, maar is voor Pfizer veel meer dan een verkoopland.


Qui est responsable si quelque chose tourne mal après la prise d'un médicament acheté à l'étranger mais indisponible en Belgique ?

Wie is er verantwoordelijk als er iets fout loopt na de inname van een geneesmiddel dat niet op de Belgische markt te krijgen is maar in het buitenland werd aangekocht?


Au premier abord, la pression exercée sur les prix par les autorités semble être une bonne chose pour le porte-monnaie des patients. Mais dans certains cas, le revers de la médaille est que les médicaments les plus récents et les plus innovants sont inaccessibles au patient belge parce que les autorités prop ...[+++]

De prijsdruk die door de overheid wordt uitgeoefend mag dan op het eerste zicht goed nieuws zijn voor de portemonnee van de patiënt, de keerzijde van de medaille is dat in sommige gevallen de nieuwste en meest innoverende geneesmiddelen ontoegankelijk worden voor de Belgische patiënt, omdat de overheid een prijs voorstelt die voor geneesmiddelenbedrijven onrealistisch laag en dus ‘oneerlijk’ is.


Mais une chose est sûre : grâce à cet “article 81”, la Belgique est devenue un terrain de travail intéressant pour les chercheurs, en vue de vérifier si le “risk sharing” fonctionne réellement.

Eén ding is alvast zeker: dankzij dit “Artikel 81” is België een interessant werkterrein geworden voor onderzoekers om na te gaan of “risk sharing” echt werkt.


Des mécanismes plus souples mais bien encadrés pour le remboursement des médicaments non enregistrés en Belgique (« off-label ») seraient également de nature à améliorer l’accès aux médicaments.

De toegang tot de geneesmiddelen zou ook verbeterd kunnen worden via soepeler (maar degelijk omkaderde) mechanismen voor de terugbetaling van geneesmiddelen die niet geregistreerd zijn in België (“off-label”).


La pharmacie de voyage doit contenir des médicaments pour des affections banales, du matériel de premiers secours, et certaines choses spécifiques en fonction de la destination (région à risque de diarrhée du voyageur ou de malaria, montagnes), du type de voyage (aventureux ou non) et de l’état de santé individuel [concernant la prise en charge du diabète et voyages, voir Folia de mai 2006 2006].

In de reisapotheek horen geneesmiddelen voor banale aandoeningen en EHBO-materiaal thuis, naast een aantal specifieke zaken in functie van de reisbestemming (risicogebied voor reizigersdiarree of malaria, bergen), het reistype (avontuurlijk of niet) en de individuele gezondheidstoestand [in verband met diabetes en reizen, zie Folia mei 2006 ].


Ceci illustre l'engagement d'Alcon à promouvoir la qualité au sein de l'ensemble de son effectif à Puurs, mais également les conditions favorables en Belgique qui permettent de promouvoir et d’investir dans l’innovation, à l'instar de son partenariat avec ThromboGenics pour développer des médicaments oculaires de premier plan.

Dit is niet alleen een erkenning van het kwaliteitsengagement van het personeel van Alcon in Puurs, maar ook van de gunstige omgeving die België vormt voor de blijvende bevordering van en investering in innovatie, zoals de samenwerking met ThromboGenics om eersteklas oogmedicijnen te ontwikkelen.


w