Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicaments qui déclenchent une action enzymatique tels » (Français → Néerlandais) :

Les médicaments qui déclenchent une action enzymatique tels que la carbamazépine, la griséofulvine, le phénobarbital, la phénytoïne et la rifampicine peuvent augmenter la clairance de la progestérone et les progestagènes.

De geneesmiddelen die een enzymatische reactie uitlokken zoals carbamazepine, griseofulvine, fenobarbital, fenytoïne en rifampicine kunnen de clearance van progesteron en progestagenen verhogen.


Les médicaments qui déclenchent une action enzymatique tels que la carbamazépine (antiépileptique), la griséofulvine (antimycotique), le phénobarbital (antiépileptique, somnifère), la phénytoïne (antiépileptique) et la rifampicine (antituberculeux) peuvent augmenter la clairance (l’aptitude à éliminer des substances par voie rénale) de la progestérone et les progestagènes.

Er werd geen enkele interactiestudie gerealiseerd. Geneesmiddelen die een enzymatische reactie uitlokken zoals carbamazepine (anti-epilepticum), griseofulvine (geneesmiddel tegen schimmelinfecties), fenobarbital (slaapmiddel, anti-epilepticum), fenytoïne (anti-epilepticum) en rifampicine (geneesmiddel tegen tuberculose) kunnen de klaring (het vermogen om stoffen via de nieren te verwijderen) van progesteron en progestagenen verhogen.


La demivie de la lamotrigine est généralement plus courte chez les enfants que chez les adultes, avec une valeur moyenne d’environ 7 heures lors d’administration avec des médicaments inducteurs enzymatiques tels que la carbamazépine et la phénytoïne, et elle augmente à des valeurs moyennes de 45 à 50 heures lors d’administration concomitante de valproate seul (voir rubrique 4.2).

De halfwaardetijd van lamotrigine is doorgaans korter bij kinderen dan bij volwassenen. De gemiddelde waarde bedraagt ongeveer 7 uur bij toediening met geneesmiddelen die de enzymen induceren, zoals carbamazepine en fenytoïne en stijgt tot 45 à 50 uur bij gelijktijdige toediening met valproaat alleen (zie rubriek 4.2).


L'administration d'inducteurs enzymatiques tels que la phénytoïne ou le phénobarbital peut accroître le métabolisme du calcitriol et entraîner ainsi une baisse des concentrations sériques de cette substance ; des doses plus élevées de calcitriol peuvent donc s'avérer nécessaires en cas d'administration simultanée de ces médicaments.

De toediening van enzyminductoren, zoals fenytoïne en fenobarbital, kan het metabolisme van calcitriol verhogen en zo de serumconcentratie van calcitriol verlagen; bij gelijktijdige toediening van deze geneesmiddelen kunnen hogere


4.5. Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interactions Lorsque Bromazepam Sandoz est associé à des médicaments à action centrale tels que les neuroleptiques, les anxiolytiques/sédatifs, les antidépresseurs, les hypnotiques, les analgésiques narcotiques, les antipsychotiques (neuroleptiques), les médicaments antiépileptiques, les antihistaminiques sédatifs et les anesthésiques, l’effet sédatif sur le système nerveux central peut êtr ...[+++]

4.5. Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie De combinatie van Bromazepam Sandoz met centraal werkende geneesmiddelen zoals neuroleptica, anxiolitica/sedativa, antidepressiva, hypnotica, narcotische analgetica, antipsychotica (neuroleptica), anti-epileptica, sedatieve antihistaminica en anaesthetica kan het sedatieve effect op het centrale zenuwstelsel versterken.


Lorsque Diazepam Teva est associé à d'autres médicaments à action centrale, tels que les antipsychotiques, les anxiolytiques/sédatifs, les antidépresseurs, les hypnotiques, les anticonvulsivants, les analgésiques narcotiques, les anesthésiques et les antihistaminiques sédatifs, leur effets peuvent potentialiser ou être potentialisés par l'action de Diazepam Teva.

Wanneer Diazepam Teva wordt toegediend samen met andere centraal werkende geneesmiddelen, zoals antipsychotica, anxiolytica/sedativa, antidepressiva, hypnotica, antiepileptica, narcotische analgetica, anaesthetica en sedatieve antihistaminica, kunnen deze laatste de werking van Diazepam Teva potentiëren of zelf door Diazepam Teva worden gepotentieerd.


Lorsque le diazépam est associé à d’autres médicaments à action centrale, tels que les antipsychotiques, les anxiolytiques/sédatifs, les antidépresseurs, les hypnotiques, les anticonvulsivants, les analgésiques narcotiques, les anesthésiques et les antihistaminiques sédatifs, leurs effets peuvent potentialiser ou être potentialisés par l’action du diazépam.

Wanneer diazepam wordt toegediend samen met andere centraal werkende geneesmiddelen, zoals antipsychotica, anxiolytica/sedativa, antidepressiva, hypnotica, anti-epileptica, narcotische analgetica, anaesthetica en antihistaminica met sederende eigenschappen, kunnen deze laatste de werking van diazepam potentiëren of zelf door diazepam worden gepotentieerd.


Certaines classes de médicaments tels des opiacés, des médicaments avec des propriétés anticholinergiques, des antagonistes du calcium, des antihypertenseurs à action centrale, des diurétiques, des préparations à base de fer ou de calcium peuvent aussi déclencher ou aggraver une constipation.

Ook bepaalde klassen geneesmiddelen kunnen obstipatie uitlokken of verergeren, bv. opiaten, geneesmiddelen met anticholinerge eigenschappen, calciumantagonisten, antihypertensiva met centrale werking, diuretica, preparaten op basis van ijzer of calcium.


Le tableau qui suit reprend la durée d’action et la posologie des principaux médicaments utilisés dans le mal des transports, tels que mentionnés dans les Résumés des Caractéristiques des Produits (RCP).

In de tabel hiernaast worden de werkingsduur en de posologie gegeven van de voornaamste geneesmiddelen die gebruikt worden bij bewegingsziekte, zoals vermeld in de Samenvattingen van de Kenmerken van het Product (SKP’s).


- Les AINS peuvent diminuer l’action antihypertensive de médicaments tels les diurétiques, les ß-bloquants et les inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine; ils peuvent aussi augmenter la concentration plasmatique du lithium et du méthotrexate, accroître la néphrotoxicité de la ciclosporine et, peut-être, renforcer l’effet des anticoagulants oraux.

- NSAIF’s kunnen de antihypertensieve effecten van o.a. diuretica, ß-blokkers en ACE-inhibitoren verminderen; ze kunnen ook de plasmaconcentraties van lithium en methotrexaat verhogen, de nefrotoxiciteit van ciclosporine verhogen en mogelijk de effecten van orale anticoagulantia versterken.


w