Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicaments somnifères anti-douleurs » (Français → Néerlandais) :

- si vous prenez d'autres médicaments (somnifères, anti-douleurs ou autres médicaments agissant sur le système nerveux central).

- als u andere geneesmiddelen neemt (slaapmiddelen, pijnstillers of andere geneesmiddelen die op het centraal zenuwstelsel inwerken)


Si vous souffrez d‟hypotension orthostatique (baisse excessive de la tension lors d‟un passage de la position assise ou allongée à la position debout provoquant vertige et faiblesse) cet effet peut être accentué si vous prenez Telmisartan Teva Pharma en association avec les médicaments ci-dessous : Autres médicaments utilisés pour traiter l‟hypertension artérielle Baclofène (relaxant musculaire) Amifostine (médicament protecteur utilisé au cours d‟une radiothérapie pour traiter un cancer) Alcool Barbituriques (puissants somnifères) Narcotiques (puissa ...[+++]

Als u last heeft van een aandoening die “orthostatische hypotensie” heet (een verlaging van de bloeddruk bij het opstaan uit een zittende of liggende houding, waardoor u duizelig wordt of het gevoel krijgt dat u flauw zult vallen), kan uw aandoening erger worden bij het innemen van Telmisartan Teva Pharma samen met:


De telles substances sont l’alcool, les somnifères, les médicaments contre certaines maladies mentales (psychotropes, neuroleptiques), les médicaments contre l’angoisse, les calmants, les antidépresseurs, les anti-douleurs narcotiques, les médicaments contre l’épilepsie, les substances narcotiques et antiallergiques avec effet hypnotique.

Dergelijke stoffen zijn alcohol, slaapmiddelen, geneesmiddelen tegen bepaalde geestesziekten (psychotropen, neuroleptica), geneesmiddelen tegen angst, kalmeermiddelen, antidepressiva, verdovende pijnstillers, geneesmiddelen tegen epilepsie, verdovingsmiddelen en antiallergiemiddelen met slaapverwekkende effect.


en cas d'absorption abusive d'alcool, de somnifères, d'anti-douleurs, dopiacés et d'autres médicaments agissant sur le système nerveux central.

In geval van overmatig gebruik van alcohol, slaapmiddelen, pijnstillers, opiaten en andere geneesmiddelen die op het centrale zenuwstelsel inwerken.


médicaments anti-douleurs et médicaments de l’inflammation appelés ‘médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS)’, tels que l’ibuprofène, le kétoprofène ou le diclofénac.

pijnverlichtende en ontstekingsremmende geneesmiddelen, niet-steroïdale anti-inflammatoire geneesmiddelen genoemd (NSAIDs), zoals ibuprofen, ketoprofen of diclofenac.


- Anti-douleurs appelés « médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens » (AINS), par ex. ibuprofène ou diclofénac, car ces médicaments pourraient vous rendre plus sensibles aux crises s’ils sont pris avec l’ofloxacine.

- Pijnstillers met de naam niet-steroïdale anti-inflammatoire geneesmiddelen (NSAIDs), bv. ibuprofen of diclofenac, omdat deze u vatbaarder kunnen maken voor toevallen als ze samen met ofloxacine worden ingenomen.


- Des médicaments qui diminuent le seuil épileptique, par ex. les autres antidépresseurs (tricycliques, ISRS), les médicaments anti-psychotiques (par ex. phénothiazines, butyrophénones), le tramadol (anti-douleur)

- geneesmiddelen die de epilepsiedrempel verlagen, bv. andere antidepressiva (tricyclische antidepressiva, SSRI’s), antipsychotica (bv. fenothiazines, butyrofenonen) en tramadol (pijnstiller).


L'administration d’ORENCIA est possible avec d’autres médicaments fréquemment utilisés pour traiter la polyarthrite rhumatoïde tels que les corticoïdes ou les médicaments anti-douleurs incluant les anti-inflammatoires non-stéroïdiens comme l’ibuprofène ou le diclofénac.

ORENCIA kan wel gegeven worden met andere geneesmiddelen die gewoonlijk gebruikt worden bij reumatoïde artritis zoals steroïden of pijnstillers waaronder niet-steroïde ontstekingsremmers zoals ibuprofen of diclofenac.


Tous les patients ont également reçu «le meilleur traitement d’appoint possible» (tout médicament ou toute technique aidant les patients, par exemple des antibiotiques, des anti-douleurs ou des transfusions), certains patients ayant également été traités par d’autres médicaments anticancéreux tels que la cytarabine associée ou non à l’anthracycline.

Alle patiënten kregen tevens de best mogelijke ondersteunende zorg (alle geneesmiddelen en technieken waar patiënten baat bij hebben, zoals antibiotica, pijnstillers en transfusies). Sommige patiënten kregen ook andere geneesmiddelen tegen kanker toegediend, zoals cytarabine met of zonder een anthracycline.


Prialt contient la substance active ziconotide qui appartient à un groupe de médicaments dénommés antalgiques ou " anti-douleurs" .

Prialt bevat het werkzame bestanddeel ziconotide dat behoort tot een groep geneesmiddelen die analgetica of 'pijnstillers' worden genoemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médicaments somnifères anti-douleurs ->

Date index: 2024-07-06
w