Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médico-techniques doivent être » (Français → Néerlandais) :

À partir du moment où les prestataires de service médico-techniques doivent être agréés légalement, l’établissement ne peut exclusivement faire appel qu’à des prestataires de service médicotechniques agréés.

Van zodra de medico-technische dienstverleners wettelijk moeten erkend worden, kan de inrichting uitsluitend beroep doen op erkende medico-technische dienstverleners.


Les employés des services médico-techniques doivent prendre des mesures de protection (sur-blouse et gants) dès qu’ils ont un contact direct avec le patient/résident ou son lit.

Medewerkers van medischtechnische diensten dienen beschermende maatregelen te nemen (beschermjas en handschoenen) zodra ze in rechtstreeks contact komen met de patiënt/bewoner of zijn bed.


Les normes auxquelles ces services doivent satisfaire pour pouvoir être agréés en tant que service médical et service médico-technique, seront fixées par arrêté royal 13 .

De normen waaraan deze diensten zullen moeten voldoen om als medische dienst en als medisch-technische dienst te worden erkend, zullen worden vastgelegd bij koninklijk besluit 13 .


4. Avis concernant le service médico-technique de neurochirurgie (service médico-technique lourd)

4. Advies inzake de medisch-technische dienst neurochirurgie


Dans le cas spécifique où l’examen prescrit a pour seul objectif de déterminer le degré d’incapacité ou d’invalidité permanente et partant, les modalités de l’indemnisation, il y a lieu de considérer de manière souveraine le bénéfice de la procédure médico-technique par rapport aux informations cliniques, anamnestiques et médico-techniques préalables.

In het specifieke geval waarbij het voorgeschreven onderzoek als enig doel heeft de ongeschiktheidgraad of de graad van permanente invaliditeit en vandaar de vergoedingsmodaliteiten te bepalen, moet het voordeel van de medisch-technische procedure ten opzichte van de voorafgaande klinische, anamnestische en medisch-technische informatie bijzonder worden overwogen.


Dans le cadre des contrats conclus entre l’établissement et les prestataires de services médicotechniques, l’établissement peut bien convenir contractuellement quelles sont les obligations que les prestataires de services médico-techniques prennent à leur charge en sous-traitance et comment l’établissement peut se dédommager vis-à-vis du prestataire de services médico-techniques si ce dernier ne remplit pas les obligations prises.

In het kader van de contracten die tussen de inrichting en de medico-technische dienstverleners worden gesloten, kan de inrichting contractueel wel afspreken welke verplichtingen de medicotechnische dienstverleners in onderaanneming op zich nemen en hoe de inrichting zich tegenover de medico-technische dienstverlener kan verhalen als deze laatste de aangegane verplichtingen niet nakomt.


L'agrément, en tant que service de stage, portera sur l'ensemble, sur une section ou sur un groupe de sections d'un service hospitalier, médico-technique ou médico-social.

- De erkenning als stagedienst heeft betrekking op het geheel, een afdeling of een groep van afdelingen van een ziekenhuisdienst, een medisch-technische dienst of een medisch-sociale dienst.


information spécifique sur les programmes de soins, les services médicaux et médico-techniques, fonctions et département ;

specifieke informatie over de zorgprogramma’s, de medische en medisch-technische diensten, functie en afdeling


2. Déchets de classe B1 : les déchets d'activités hospitalières et de soins de santé autres que les déchets de classe A et de classe B2, et comprenant notamment les déchets en provenance des unités de soins, des consultations et des services médico-techniques, ainsi que les déchets issus des laboratoires, à l'exception des déchets radioactifs.

− Afval van Klasse B1: Afval gegenereerd door activiteiten in ziekenhuismidden en via zorgverlening niet behorend tot klasse A of B2 en onder meer afkomstig van zorgeenheden, consultaties, medisch-technische diensten, laboratoria, met uitzondering van radioactieve afval. Dit komt ongeveer overeen met de categorie “medisch niet-risicohoudend afval” uit de Vlaamse wetgeving en de categorie ‘niet-speciaal specifiek afval’ in het Brusselse hoofdstedelijke gewest.


Le respect mutuel du devoir d’information des services cliniques et des services médico-techniques en cas de transport de ces patients/résidents est indispensable.

Het naleven van de meldingsplicht tussen de klinische en de medisch-technische diensten in geval van transport van deze patiënten/bewoners is onontbeerlijk.


w