Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Curry de légumes mélangés
Mélange carba
Mélange de céréales pour bébé
Mélange de fruits secs
Mélange de noix
Mélange mercapto
Mélange oriental
Mélange pour sauce au fromage en sachet
Mélange tartinable - 40 % de matières grasses
Venin d'insectes mélangés

Traduction de «mélange avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant le 1er juin 2015 Si vous avez déjà classé, étiqueté et emballé votre mélange avant le 1er juin 2015 conformément au règlement CLP, adressez votre demande d'utilisation d'un nom chimique alternatif à l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) conformément aux dispositions du règlement CLP.

Vóór 1 juni 2015 Als u uw mengsel al vóór 1 juni 2015 hebt ingedeeld, geëtiketteerd en verpakt volgens de CLP-verordening, dan richt u een verzoek om gebruik van een alternatieve chemische benaming aan het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) conform de bepalingen van de CLP.


Lors de l’examen de l’étape de processus ‘stockage intermédiaire du mélange avant traitement thermique’, le développement de pathogènes dû à un temps de séjour trop long est à juste titre considéré comme un danger potentiel.

Bij de behandeling van de processtap ‘tussenopslag mix voor hittebehandeling’ wordt de uitgroei van pathogenen door een te lange verblijftijd terecht als een potentieel gevaar beschouwd.


Remarque : Vous pouvez utiliser les tableaux de conversion dans le cas où vous, ou votre fournisseur, avez déjà procédé à la classification d'une substance conformément à la directive 67/548/CEE (DSD) avant le 1er décembre 2010 ou d'un mélange conformément à la directive 1999/45/CE (DPD) avant le 1er décembre 2015 et vous ne disposez d'aucune information supplémentaire sur la substance ou le mélange et sur la classe de danger considérée.

Opmerking: de omzettingstabel van bijlage VII waarmee bestaande DSD- of DPD-indelingen kunnen omgezet worden naar CLP-indelingen kan enkel gebruikt worden als u of uw leverancier een stof al in overeenstemming met de Richtlijn 67/548/EG heeft ingedeeld vóór 1 december 2010 of een mengsel in overeenstemming met de Richtlijn 1999/45/EG heeft ingedeeld vóór 1 juni 2015 en u geen andere gegevens tot uw beschikking heeft voor de stof of het mengsel en voor de gevarenklasse in kwestie kan enkel gebruikt worden Als de R zinnen vanuit de Stoffenrichtlijn (Richtlijn 67/548/EG) niet via de omzettingstabel zijn om te zetten naar H zinnen moet u de ...[+++]


Sans préjudice de l’article 31, paragraphe 9, du règlement (CE) n°1907/2006, dans le cas des mélanges qui sont mis sur le marché avant le 1er juin 2015 et qui ne sont pas soumis à l’obligation de réétiquetage et de réemballage visée à l’article 61, paragraphe 4, du règlement (CE) n°1272/2008, la fiche de données de sécurité ne doit pas être remplacée par une fiche de données de sécurité conforme à l’annexe II du présent règlement avant le 1er juin 2017.

Voor mengsels die voor 1 juni 2015 in de handel worden gebracht en die niet hoeven te worden geheretiketteerd en herverpakt overeenkomstig artikel 61, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1272/2008, moet het veiligheidsinformatieblad, onverminderd artikel 31, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1907/2006, voor 1 juni 2017 niet worden vervangen door een veiligheidsinformatieblad dat voldoet aan bijlage II bij deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, les silos doivent être vidés avant chaque nouveau remplissage ou il faudra prendre en compte les mélanges éventuels dans la gestion des stocks (par exemple en matière de traçabilité).

Bovendien moeten silo’s volledig worden leeggemaakt vooraleer deze opnieuw kunnen worden gevuld of er zal moeten rekening gehouden worden met de eventuele megsels bij het beheer van de stock (bvb op het vlak van traceerbaarheid).


Les produits ont été mélangés dans le laboratoire, versés dans des capsules ou des flacons avant d’être emballés sur place.

De grondstoffen van de anabolica komen uit China. De producten werden in het labo gemengd, in capsules of in flacons gegoten en daarna ter plaatse verpakt.


Avant le 1er juin 2015, si la personne responsable de la mise sur le marché du mélange peut prouver que la divulgation sur l'étiquette ou sur la fiche de données de sécurité de l'identité chimique d'une substance qui est exclusivement classée comme:

Vóór 1 juni 2015, indien de persoon verantwoordelijk voor de lancering van het mengsel op de markt kan aantonen dat de bekendmaking op het etiket of op het veiligheidsinformatieblad van de chemische identiteit van een stof die uitsluitend is ingedeeld als:


Au plus tard 48 heures avant la mise sur le marché belge d'un mélange dangereux, le responsable de la mise sur le marché doit transmettre au Centre Antipoison toutes les informations que le Centre jugera nécessaire à l’exécution des tâches lui incombant (arrêté royal du 19.12.1997 - MB du 30.12.1997).

Ten laatste 48 uur vóór een gevaarlijk mengsel op de Belgische markt wordt gebracht, moet de verantwoordelijke van de lancering op de markt het Antigifcentrum alle informatie bezorgen die het Centrum nodig acht voor de uitvoering van zijn opdracht (koninklijk besluit van 19.12.1997 - BS van 30.12.1997).


Avant d’enregistrer vos lots de biocarburants, rappelez-vous que ceux-ci ne pourront être comptabilisés dans le cas de mélanges avec des carburants fossiles que s’ils répondent aux critères de durabilité de l’article 5 de l’arrêté royal du 26/11/2011.

Denk eraan, alvorens uw loten biobrandstoffen te registreren, dat ze enkel in rekening zullen worden gebracht voor de bijmenging in fossiele brandstoffen als ze voldoen aan de duurzaamheidscriteria uit artikel 5 van het koninklijk besluit van 26/11/2011.


- Avant la mise sur le marché, vous devez classer, étiqueter et emballer les substances et les mélanges conformément à l’article 4, aux titres II, III et IV du règlement CLP.

- Voor u stoffen of mengsels op de markt brengt, dient u ze in te delen, te etiketteren en verpakken in overeenstemming met artikel 4, met titels II, III en IV van de CLP-verordening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mélange avant ->

Date index: 2021-02-02
w