Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'hésitez pas à vous inscrire à notre newsletter » (Français → Néerlandais) :

N'hésitez pas à vous inscrire à notre newsletter afin de vous tenir informé des mises à jours du sites (informations, outils, etc.)

Aarzel niet om u in te schrijven op onze nieuwsbrief die u op de hoogte zal houden van updates op de site (informatie, tools, enz.).


En cliquant ici vous pourrez également vous inscrire à notre newsletter oncodiététique, qui paraît 3 fois par an.

Door hier te klikken kunt u zich ook inschrijven voor onze gratis digitale nieuwsbrief oncodiëtetiek, die 3 maal per jaar verschijnt.


Si vous souhaitez vous (dés)inscrire à cette newsletter mensuelle, merci de renvoyer un e-mail avec votre nom et prénom à behra@vademecom.be.

Om u uit of in te schrijven voor deze nieuwsbrief, graag een e-mail met uw naam en voornaam naar behra@vademecom.be.




Notre newsletter vous permettra également d’être informé de tous les développements liés à l’oncodiététique, des publications et sites internet intéressants, des journées d’études, etc.

Onze nieuwsbrief houdt u bovendien op de hoogte van andere ontwikkelingen in oncodiëtetiek, van interessante publicaties en websites, studiedagen enzovoort.


Inscrivez-vous à notre newsletter oncodiététique et recevez-la gratuitement dans votre mailbox trois fois par an.

Wilt u de Nieuwsbrief Oncodiëtetiek gratis driemaal per jaar ontvangen in uw mailbox?


Si vous souhaitez des informations au sujet d'un cancer qui n'est pas repris sur notre site, n'hésitez pas à contacter le Cancerphone (0800 15 800) ou à nous faire parvenir une demande via notre formulaire de contact.

Wens je informatie over een kanker die niet op onze website wordt besproken? Bel dan gerust naar de Kankerfoon (0800 15 800) of bezorg ons je vraag via ons contactformulier .


Vous pouvez donc d’ores et déjà vous inscrire pour bénéficier d’un contrôle gratuit de votre rythme cardiaque, ou attendre une liste plus complète d’hôpitaux participants (beaucoup se joindrons à notre action dans les semaines qui viennent).

U kan zich al inschrijven voor een gratis controle van uw hartritme of wachten op een vollediger lijst van deelnemende ziekenhuizen (vele zullen zich in de komende weken vervoegen bij onze actie).


N’hésitez pas à nous contacter pour les obtenir, par téléphone au 02 736 99 99, par e-mail à commu@fondationcontrelecancer.be, ou en vous rendant sur notre site internet www.fondationcontrelecancer.be.

Aarzel niet om per telefoon (02 733 68 68), via e-mail (info@stichtingtegenkanker.be) of via onze website (www.stichtingtegenkanker.be) contact met ons op te nemen om deze gratis aan te vragen.


En étroite collaboration avec notre département communication externe vous développez notre CIS via téléphone (callcenter), médias sociaux, newsletters, sites web,.Afin de promouvoir davantage sa notoriété auprès du grand public et des professionnels.

In nauwe samenwerking met ons departement externe communicatie ontwikkelt u ons CIS via telefoon (callcenter), sociale media, niewsbrieven, websites, .teneinde diens bekendheid bij het grote publiek en de professionals verder te promoten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'hésitez pas à vous inscrire à notre newsletter ->

Date index: 2025-02-22
w