Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nom du médicament est ondansetron accord » (Français → Néerlandais) :

Le nom du médicament est Ondansetron Accord Healthcare 2 mg/ml Solution pour injection ou perfusion, mais nous l’appellerons Ondansetron Injection dans le reste de cette notice

De naam van dit geneesmiddel is Ondansetron Accord Healthcare 2 mg/ml oplossing voor injectie of infusie, maar in deze bijsluiter wordt het verder Ondansetron Injectie genoemd.


Ce médicament est autorisé dans les Etats membres de l’Espace Economique Européen sous les noms suivants : Nom de l’État Nom du médicament Membre Royaume Uni Ondansetron 2mg/ml Solution for Injection or Infusion Autriche Ondansetron Accord 2 mg/ml Lösung zur Injektion oder Infusion

Dit geneesmiddel is geregistreerd in lidstaten van de EEA onder de volgende namen: Naam van de Naam van het geneesmiddel lidstaat Verenigd Koninkrijk Ondansetron 2mg/ml Solution for Injection or Infusion


Nom du médicament Epirubicin Hydrochloride Accord Epirubicine Accord Healthcare 2 mg/ml solution pour injection ou perfusion Epirubicin Accord 2 mg/ml solution for injection or infusion Epirubicin Accord Epirubicin Accord Epirubicin Hydrochloride Accord Healthcare Epirubicin Accord Epirubicin Accord Epirubicin Hydrochloride 2 mg/ml solution for injection or infusion Epirubicina Accord Epirubicin Accord 2 mg/ml koncentratas injekciniam/infuziniam tirpalui Epirubicin Accord Epirubicin Hydrochloride Accord 2 mg/ml, oplossing voor injectie Epirubicin Accord Epirubicin Accord Epirrubicina Accord Epiru ...[+++]

Epirubicin Accord Epirubicin Hydrochloride Accord Healthcare Epirubicin Accord Epirubicin Accord Epirubicin Hydrochloride 2 mg/ml solution for injection or infusion Epirubicina Accord Epirubicin Accord 2 mg/ml koncentratas injekciniam/infuziniam tirpalui Epirubicin Accord Epirubicin Hydrochloride Accord 2 mg/ml, oplossing voor injectie Epirubicin Accord Epirubicin Accord Epirrubicina Accord Epirubicin Accord Epirubicin Accord Epirubici ...[+++]


Les médicaments ci-après peuvent être administrés via la voie en Y de la tubulure de perfusion d’Ondansetron Accord Healthcare pour des concentrations d’ondansétron comprises entre 16 et 160 microgrammes/ml (par exemple 8 mg/500 ml et 8 mg/50 ml respectivement) ;

De volgende geneesmiddelen kunnen worden toegediend via de Y-lijn van de toedieningsset van Ondansetron Injectie voor concentraties van ondansetron van 16-160 microgram/ml (bijv. respectievelijk 8 mg/500 ml en 8 mg/50 ml);


Compatibilité avec les autres médicaments : Ondansetron Accord Healthcare peut être administré par perfusion intraveineuse, dilué dans du chlorure de sodium 0,9% et dextrose 5% pour injection, à 1mg/heure, par exemple, à l’aide d’une poche de perfusion ou d’une pompe à perfusion.

Verenigbaarheid met andere geneesmiddelen: Ondansetron Injectie kan via een intraveneus infuus met 0,9% natriumchloride en 5% dextrose injectie worden toegediend met een snelheid van 1 mg/uur, bijv. via een infuuszak of infusiepomp.


Ce médicament est autorisé dans les Etats membres de l’Espace Economique Européen sous les noms suivants Nom de l’état Nom du médicament membre Autriche Mycophenolatmofetil Accord 500 mg Filmtabletten Belgique Mycophenolate Mofetil Accord Healthcare 500 mg comprimés pelliculés Chypre Mycophenolate Mofetil Accord 500 mg επικαλυμμένα με λεπτό υμένιο δισκία République Mycophenolate Mofetil Accord 500mg potahované tablety tchèque Danemark Mycophenolate Mof ...[+++]

Dit geneesmiddel is geregistreerd in lidstaten van de EEA onder de volgende namen Naam van de lidstaat Naam van het geneesmiddel Oostenrijk Mycophenolatmofetil Accord 500 mg Filmtabletten België Mycophenolate Mofetil Accord Healthcare 500 mg filmomhulde tabletten Cyprus Mycophenolate Mofetil Accord 500 mg επικαλυμμένα με λεπτό υμένιοx δισκία Tsjechië Mycophenolate Mofetil Accord 500 mg potahované tablety Denemarken Mycophenolate Mofetil Accord 500 mg Filmovertrukne tabletter Estland Mycophenolate Mofetil Accord 500 mg õhukese polümeerikattega tabletid Finland Mycophenolate Mofetil Accord 500 mg Tabletti, kalvopäällysteinen / Filmdragerad ...[+++]


Ce médicament est autorisé dans les États membres de l’Espace économique européen sous les noms suivants : Nom de l’État Nom du médicament membre Danemark Exemestane Accord 25 mg filmovertrukne tabletter Bulgarie Екземестан Акорд 25 mg Филмирани таблетки Belgique Exemestane Accord Healthcare 25 mg comprimés pelliculés République Exemestane Accord 25 mg Potahované tablety Tchèque Estonie Exemestane Accord 25 mg, õhukese polümeerikattega tabletid France ...[+++]

Bulgarije Екземестан Акорд 25 mg Филмирани таблетки België Exemestane Accord Healthcare 25 mg filmomhulde tabletten Tsjechië Exemestane Accord 25 mg Potahované tablety Estland Exemestane Accord 25 mg, õhukese polümeerikattega tabletid Frankrijk Exemestane Accord 25 mg comprimé pelliculé Duitsland Exemestane Accord 25 mg Filmtabletten Griekenland Εξεμεστάνη Ακόρντ 25 mg επικαλυμμένα με λεπτό υμένιο δισκία Hongarije Exemestane Accord 25 mg filmtabletta Ierland Exemestane 25 mg Film-coated Tablets Italië Exemestane Accord Healthcare 25 mg compresse rivestite con film Letland Exemestane Accord 25 mg apvalkotās tabletes Litouwen Exemestane Ac ...[+++]


24. Les données envoyées par le prestataire demandeur seront les données que l’on retrouve actuellement dans la procédure papier et notamment les données d’identification relatives au patient (NISS, nom et prénom), les données d’identification et de contact du médecin-prescripteur (numéro INAMI ou NISS, nom, prénom et adresse), la mention qu’il s’agit d’un accord (chapitre IV) ainsi que le type de demande dont il s’agit (nouvelle demande/prolongation demande), l’indication du paragraphe et du verse du chapitre IV auquel le médicament appartient, la péri ...[+++]

aanvraag/verlenging), de aanduiding van de paragraaf en de regel van hoofdstuk IV waartoe het geneesmiddel behoort, de gevraagde periode (begin- en einddata), het referentienummer van de voorschrijver, het nummer van het ziekenhuis voor weesgeneesmiddelen, de eventuele bijlagen (radiografieën, protocollen, …).


« flag substitution » antimycosiques ou antibiotiques (J01 ou J02) sans accord du médecin-conseil, prescrits sous le nom de la marque, sans opposition du médecin prescripteur à la substitution (la prescription doit donc automatiquement être considérée comme s’il s’agissait d’une prescription en DCI) lorsqu’il a substitué un médicament de marque

“substitutie-vlag” antimycotica of antibiotica (J01 of J02) zonder machtiging van de adviserend geneesheer, voorgeschreven onder merknaam, zonder verzet van de voorschrijvende geneesheer tegen substitutie (voorschrift moet dus automatisch beschouwd worden alsof het een voorschrift op stofnaam zou zijn) als hij een merkgeneesmiddel heeft gesubstitueerd


« flag antibiotique/antimycosique force majeure » antimycosiques ou antibiotiques (J01 ou J02) sans accord du médecin-conseil, prescrits sous le nom de la marque, sans opposition du médecin prescripteur à la substitution (la prescription doit donc automatiquement être considérée comme s’il s’agissait d’une prescription en DCI) lorsqu’il se trouve dans l’impossibilité de délivrer un des médicaments les moins chers (cas de force majeure)

“vlag antibioticum/antimycoticum overmacht” bij antimycotica of antibiotica (J01 of J02) zonder machtiging van de adviserend geneesheer, voorgeschreven onder merknaam, zonder verzet van de voorschrijvende geneesheer tegen substitutie (voorschrift moet dus automatisch beschouwd worden alsof het een voorschrift op stofnaam zou zijn) als hij niet in staat is om één van de goedkoopste geneesmiddelen af te leveren (geval van overmacht)


w