Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses études aient montré " (Frans → Nederlands) :

Bien que de nombreuses études aient montré l’efficacité des inducteurs de rémission (" Disease Modifying Antirheumatic Drugs " ) en terme de morbidité, leur effet sur la mortalité n’est pas clair.

Hoewel in meerdere studies de doeltreffendheid van langzaamwerkende antireumatica (" Disease Modifying Antirheumatic Drugs ") in termen van morbiditeit is aangetoond, is hun effect op de mortaliteit niet duidelijk.


De nombreuses études ont montré que des bactéries responsables d’infections nosocomiales parmi lesquels Staphylococcus aureus (Boyce, 2007), les entérocoques résistant à la vancomycine (VRE) (Boyce, 2007), Acinetobacter baumanii (Enoch, 2008), et Clostridium difficile (McFarland, 1989 ; Riggs, 2007) se retrouvent dans l'environnement de patients porteurs de ces bactéries.

Talrijke studies hebben aangetoond dat nosocomiale pathogenen, waaronder Staphylococcus aureus (Boyce, 2007), Vancomycine Resistente Enterokokken (VRE) (Boyce, 2007), Acinetobacter baumanii (Enoch, 2008) en Clostridium difficile (McFarland, 1989 ; Riggs, 2007), terug te vinden zijn in de omgeving van patiënten die drager zijn van deze kiemen.


Ces nombreuses études ont montré les évaluations suivantes :

Dit grote aantal onderzoekingen vertonen de volgende resultaten:


Sans négliger le traitement pharmacologie souvent nécessaire dans ce type de pathologie, la prise en charge psychothérapeutique, dont de nombreuses études ont montré les effets positifs indéniables, suit la même perspective d’accompagnement que celle que nous venons de décrire, à savoir de soutenir le sujet dans l’élaboration de solutions singulières qui permettent de renouer avec le lien social et de reconstruire sa réalité subjective (Czermak, 1986 ; Fondation du Champ ...[+++]

Zonder de voor deze soort pathologie vaak noodzakelijke farmacologische behandeling te verwaarlozen, volgt de psychotherapeutische opname, waarvan de onbetwistbare positieve effecten door verscheidene onderzoeken werden aangetoond, hetzelfde begeleidingsperspectief als het zonet beschrevene, namelijk het ondersteunden van de patiënt bij het uitwerken van unieke oplossingen waardoor sociale interacties kunnen worden hervat en de subjectieve werkelijkheid opnieuw kan worden opgebouwd (Czermak, 1986 ; Fondation du Champ freudien, 1988 ; Racamier, 1992 ; Laznik, 1995 ; Hochmann, 1997 ; Jolibois & Strélisky, 1997 ; Deffieux & De Wanbrec ...[+++]


De nombreuses études ont montré que la prise régulière de Thé vierge diminuait de façon significative le taux de lipides circulant dans le sang et en particulier de cholestérol.

Talrijke studies hebben aangetoond dat de regelmatige inname van Chinese thee het lipidengehalte in het bloed en in het bijzonder het cholesterolgehalte duidelijk verlaagde.


3. Induction et entretien de la rémission chez les enfants De nombreuses études ont montré qu’avec le même schéma de traitement, la LMA chez l'enfant réagit mieux que la LMA chez l'adulte.

3. Inductie en handhaving remissie bij kinderen Talrijke studies hebben aangetoond dat bij een gelijkaardig behandelingsschema AML bij kinderen beter reageert dan AML bij volwassenen.


Bien que les études cliniques aient montré que Diclofenac Sandoz n’exerce aucune influence sur l’effet des anticoagulants, la possibilité d’un risque accru d’hémorragies en cas d’utilisation combinée a été mentionnée dans des cas isolés.

Hoewel uit klinisch onderzoek blijkt dat Diclofenac Sandoz geen invloed uitoefent op de uitwerking van anticoagulantia, werd in geïsoleerde gevallen melding gemaakt van het feit dat er in geval van gecombineerd gebruik een verhoogd risico op bloedingen zou bestaan.


Bien que les études expérimentales sur animaux n’aient montré aucun effet tératogène, l’utilisation d’OLBETAM sera de préférence évitée durant la grossesse, par mesure de sécurité.

Hoewel dierexperimenteel onderzoek geen enkel teratogeen effect in het licht heeft gesteld, wordt het gebruik van OLBETAM tijdens de zwangerschap, veiligheidshalve, best vermeden.


Bien que les études cliniques n'aient montré aucun effet tératogène potentiel, il est néanmoins recommandé, comme pour tous les médicaments pendant le premier trimestre de la grossesse, de n'utiliser Importal qu'en cas de stricte nécessité.

Alhoewel klinische studies geen enkel potentieel teratogeen effect hebben aangetoond, wordt niettemin aangeraden, zoals met alle geneesmiddelen tijdens het eerste trimester van de zwangerschap, Importal slechts te gebruiken in geval van strikte noodzaak.


De nombreuses études scientifiques ont montré que la plante se comportait comme un revitalisant exceptionnel, capable d’accroître sensiblement les performances athlétiques et intellectuelles ainsi que la résistance du corps aux stress environnementaux.

Talrijke wetenschappelijke studies hebben aangetoond dat de plant een uitzonderlijk revitaliserend middel is dat in staat is om de atletische en intellectuele prestaties en de weerstand van het lichaam tegen omgevingsstress te verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses études aient montré ->

Date index: 2021-07-14
w