Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non-respect de ses obligations de cotisation auprès » (Français → Néerlandais) :

c. Sur la base de cette disposition, il ne peut pas être mis fin à l’inscription d’un bénéficiaire qui est provisoirement sans droit en raison du non-respect de ses obligations de cotisation auprès de l’organisme assureur aussi longtemps que la validité de son inscription auprès de l’organisme assureur n’est pas expirée.

c. Aan de inschrijving van een rechthebbende die tijdelijk zonder recht is omdat hij ten aanzien van zijn verzekeringsinstelling de bijdrageverplichtingen niet naleeft, kan op basis van deze bepaling geen einde gesteld worden zolang de geldigheid van zijn inschrijving bij de verzekeringsinstelling niet vervallen is.


Pour prolonger un droit aux soins de santé, le bénéficiaire de l’article 37 susvisé doit être inscrit auprès d’une mutualité en une qualité de titulaire (par ex., titulaire indépendant ou étudiant ou veuf/ veuve ou résident) ou de personne à charge et avoir satisfait à l’obligation de cotisations réglementairement fixée pour l’année de référence :

Om een recht op geneeskundige verzorging te verlengen, moet de rechthebbende beoogd in artikel 37 ingeschreven zijn bij een ziekenfonds in een hoedanigheid van gerechtigde (bijvoorbeeld gerechtigde zelfstandige of student of weduwnaar/weduwe of resident) of persoon ten laste en voldaan hebben aan de reglementair bepaalde bijdrageverplichting voor het referentiejaar:


Les logopèdes étant désormais obligés, tout comme les kinésithérapeutes et les praticiens de l'art infirmier, de tenir un registre de prestations, la loi du 20 décembre 1995 permet de leur appliquer une amende administrative en cas de non-respect de cette obligation.

De logopedisten zijn voortaan verplicht, net als de kinesitherapeuten en de verpleegkundigen, om een verstrekkingenregister bij te houden, de wet van 20 december 1995 laat toe dat hen een administratieve geldboete wordt opgelegd wanneer die verplichting niet wordt nageleefd.


Le non-respect de cette obligation peut non seulement être passible du retrait ou de la suspension de l'enregistrement individuel, mais aussi d'une sanction (sous la forme d'une amende).

Het overtreden van deze vereiste is niet enkel sanctioneerbaar met de intrekking of schorsing van de individuele registratie, maar ook met een strafsanctie (namelijk een geldboete).


Le fait que le non-respect de l’obligation imposée n’est pas un délit, n’a pas non plus comme conséquence que l’amende administrative infligée ne pourrait pas être considérée comme une sanction administrative.

Ook het feit dat het niet nakomen van de opgelegde verplichting geen misdrijf is, heeft niet tot gevolg dat de opgelegde administratieve geldboete niet zou kunnen aangemerkt worden als administratieve sanctie.


Le Roi peut définir les sanctions applicables en cas de non-respect de cette obligation.

De Koning kan de toepasselijke sancties bepalen bij niet-eerbiediging van deze verplichting.


Cour de Cassation 16 mai 2011 Loi du 14 juillet 1994, articles 136, § 2, alinéas 4 et 6 et 170, e) Non respect de l’obligation d’avertir – Responsabilité civile - Subrogation – Récupération 324

Hof van Cassatie van 16 mei 2011 Wet van 14 juli 1994, artikel 136 § 2, lid 4 en 6 en artikel 170, e) Schending van informatieplicht – Burgerrechtelijke aansprakelijkheid – Subrogatie –Terugvordering 324


Aucune sanction spécifique n'a été définie en cas de non-respect de cette obligation, ce qui n'empêche qu'il puisse justifier une suspension ou un retrait de l'enregistrement individuel.

Een specifieke sanctie op het overschrijden van deze bepaling is er niet, wat niet verhindert dat dit een grond kan zijn tot schorsing of intrekking van de individuele registratie.


Attendu que c’est en vain que l’intimé fait valoir que le non-respect de ses obligations sanctionné par des amendes administratives devait être assimilé à des infractions sanctionnées pénalement, en manière telle que les principes qui régissent le droit pénal général seraient applicables ;

Attendu que c’est en vain que l’intimé fait valoir que le non-respect de ses obligations sanctionner par des amendes administratives devait être assimilé à des infractions sanctionnées pénalement, en manière telle que les principes qui régissent le droit pénal général seraient applicables ;


La loi Colla respecte en outre le monopole des médecins, comme en témoigne l'obligation faite aux non-médecins d'obtenir de la part de leur patient, en principe avant le début du traitement non conventionnel, un diagnostic écrit récent relatif à ses plaintes, établi par un médecin, sous peine d'amende.

Bovendien respecteert de wet Colla het monopolie van de artsen, waarvan getuige de vereiste dat een niet-arts in beginsel voorafgaandelijk aan de niet-conventionele behandeling een schriftelijke, recente diagnosestelling die werd opgesteld door een arts omtrent de klacht van zijn patiënt in zijn dossier moet hebben en dit op straffe van een geldboete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non-respect de ses obligations de cotisation auprès ->

Date index: 2024-08-04
w